Translate.vc / Spanish → French / Quel
Quel translate French
143,281 parallel translation
Y lo mal que reaccionaron.
Et à quel point ils ont mal réagi.
Sí. Ha dicho lo afortunada que soy por tenerte.
Elle a dit à quel point je suis chanceuse de t'avoir.
- ¿ Qué diablos es eso?
- Quel enfer es-ce ça?
¿ Sabes? Independientemente de lo que suceda con los negocios, tengo el presentimiento de que seremos amigas.
Vous savez, quel que soit ce qui se passe avec le business,
Fingí ser de este mundo pero solo porque sé lo mucho que tu madre aborrece a los alienígenas.
J'ai prétendu être de ce monde mais seulement car je sais à quel point ta mère hait les aliens.
¿ Y sabes qué tipo de palabras ha estado usando tu hijo?
Tu sais quel genre de mots votre fils utilise?
Hemos averiguado qué tipo de alienígena es.
Donc, nous découvrons quel genre d'extraterrestre elle est.
¿ Quieres saber qué tipo de héroe puedes ser?
Tu veux découvrir quel genre de héro tu peux être?
Y yo no me di cuenta de todo lo diferente que era.
Et je n'ai pas réalisé à quel point il était différent.
- Jones tenía razón.
- Jones a raison. - À quel propos?
¿ Entonces qué sentido tiene?
Quel est l'intérêt, alors?
- ¿ Cuál es mi papel? - ¿ Qué?
- Et quel est mon rôle?
¿ Qué cosas malas?
Quel mal? Des méchants.
¿ Con qué ojo preferirías ver tu final?
Avec quel oeil tu préférerais voir ta fin?
Brindo por un día terrible.
Quel jour misérable.
¿ Cuál era tu nombre?
Quel était ton nom?
Previene que todos y cada uno de los espíritus infecten mi cabeza.
Elles empêchent n'importe quel esprit de rentrer dans ma tête.
¿ Qué clase de caballero sería si no me ofreciera a escoltarte?
Quel gentleman serais-je si je ne proposais de t'escorter?
Cualquier palabra sobre Marcel Gerard.
Un mot quel qu'il soit sur Marcel Gerard.
¿ Cuál es el elemento común que enlaza todas esas cartas juntas?
Quel est le fil qui lie toutes ces cartes ensemble?
Ahora, eso aquí mismo debería mostrarte cómo de malo es vuestro maestro.
Regarde, ceci devrait te montrer à quel point ton maître est mauvais.
¿ Qué queso?
Quel fromage?
¿ Cómo que qué tío?
Comment ça, "quel type"?
- ¿ Cómo te llamas, hijo?
- Quel est ton nom, petit?
¿ Y cuál es el nombre que te dio tu madre?
Quel est le nom que ta mère t'a donné?
¿ Cuál es tu problema? sesenta y cinco 00 : 06 : 52,446 - - 00 : 06 : 56,081 Oí hablar de tu pequeño Cruzada humanitaria,
Quel est votre problème?
¿ Qué es este lugar?
Quel est cet endroit?
¿ Qué tipo de negocio?
Quel genre?
- ¿ Que elija qué?
- Quel choix?
Bueno, depende del aspecto de tu lenguaje que haya sobrevivido durante tantos miles de años.
Ça dépend quel aspect de votre langage a survécu durant plusieurs milliers d'années.
¿ Qué cara está poniendo?
Quel visage ça fait?
¿ Qué pescadilla mágica?
Quel aiglefin magique?
Qué lugar tan encantador que tenéis aquí.
Quel endroit magnifique vous avez là.
¿ Qué día es?
Quel jour est-on?
- ¿ Qué es lo contrario de masacre?
- Quel est l'opposé d'un massacre?
- Es muy posible. - ¿ Qué clase de alienígena controla el tiempo?
Très possible. Quel alien modifie le climat?
Qué discurso tan bonito.
Quel beau discours.
- Esa lengua.
- Quel langage!
¿ Cuál es la solución de esta, de esta ecuación diferencial?
Quel est... l'équation différentielle?
Tú sabes bien qué clase de animales.
Tu sais exactement quel genre d'animaux.
Todo mundo está contento.
Tout le monde est très excité. - Excité? À quel propos?
¿ Cuál es el propósito de su viaje a Estados Unidos, profesor?
Quel est le but de votre voyage en Amérique, professeur?
¿ Cuál es su credo político, profesor?
Quel est votre camp politique, professeur?
¿ Qué usaron tú y tu padre para atrapar el lobo?
Quel piège vous et votre père avez-vous utilisé pour enfin attraper ce loup?
-  ¿ Quà © edad tiene?
- Il a quel à ¢ ge?
Pienso en cuà ¡ ntas cosas de à © l tú no tienes.
à ‡ a me rappelle à quel point tu n'as rien à voir avec lui.
 ¿ Quà © tipo de vibracià ³ n te mueve estos dà as?
HÃ ©, avec quel genre de gode tu t'Ã © clates ces temps-ci?
 ¿ Te refieres al tipo de vibrador que uso?
Tu me demandes quel vibromasseur j'utilise?
No te das cuenta de cuà ¡ n frustrante es, lo muy terca
Tu ne rà © alises pas combien c'est frustrant à quel point tu es bornà © e
Pues, creo que si yo quisiera ver a un montà ³ n de corruptos haciendo cosas, podrà a hacerlo simplemente saliendo a la calle a cualquier hora.
Si je voulais regarder des mecs sans scrupules faire leurs trucs, j'aurais qu'à sortir de chez moi à n'importe quel moment.
 ¿ Cuà ¡ l es tu otra porno favorita?
Quel est l'autre type de porno?