English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Querido

Querido translate French

28,914 parallel translation
¡ Mi querido hijo!
Mon enfant chéri!
Aquel día, si no lo llegas a salvar hubiera querido estar yo en su lugar.
Ce jour-là, vous nous avez sauvés tous les deux.
Bien, ¿ qué sucede, mi querido muchacho, como si no lo supiera?
Eh bien, qu'y a t-il, mon cher, comme si je ne pouvais deviner?
¡ Mi querido muchacho, cualquier amigo tuyo es bienvenido!
Mon cher garçon, n'importe le quel de vos amis est le bienvenu ici!
- Querido Denísov.
- Cher Denisov.
¿ Qué ha querido decir con eso?
Qu'est-ce que c'était?
Oh, no, no, no, mi querido amigo, no me refería a usted.
Oh, non, non, non, mon cher, je ne parlais pas de vous.
Gracias, querido Pierre.
Merci, mon cher Pierre.
INVIERNO DE 1810 SEIS MESES DESPUÉS Nikki, querido mío, debes saber que la situación de nuestras finanzas es muy grave.
Nikki, mon cher, tu dois savoir que nous avons de sérieux problèmes d'argent.
Y tú, mi querido Nikki... con todos esos asuntos del juego y de tu amigo Dolójov, ha sido un golpe terrible para la fortuna familiar.
Et toi, mon cher Nikki... avec toute cette histoire de jeux de cartes et ton ami Dolokhov, c'était un coup terrible à la fortune familiale.
Mi querido muchacho, si no fuera por las circunstancias, no podríamos desear una pareja mejor que Sonia.
Mon cher enfant, si nous n'étions pas dans de telles circonstances, nous ne pourrions espérer meilleur parti que Sonya.
¿ Cómo puedes utilizar tal palabra con una chica que siempre te ha querido como una hija?
Comment pouvez-vous utiliser un tel mot à propos d'une fille qui vous a toujours aimé comme une mère?
Solo necesita airearse, querido, eso es todo.
Il faut juste aérer, chérie, c'est tout.
Oh, querido Príncipe, lo comprendo perfectamente...
Oh cher Prince, je comprends...
Mi querido Conde Rostov, lamento tanto que les hayan hecho esperar.
Mon cher comte Rostov, désolé de vous avoir fait attendre.
Muy amable por su parte, querido muchacho.
C'est très gentil de votre part, mon garçon.
Con tu querido papá, es una compañía tan deliciosa.
Avec votre cher père... Il est d'une si délicieuse compagnie!
Mi querido amigo, no hace falta usar ese tono...
Mon cher, tu ne dois pas
¡ Ganarse su afecto y después dejarla sola durante un año... casi como si hubiera querido que ella le traicionara!
Gagner son affection et la laisser pendant un an seule... comme s'il voulait qu'elle le trahisse!
¿ Qué sucede, querido padre?
Qu'y a-t-il, très cher?
Mi querido Príncipe, ¿ puede ser cierto?
Mon cher Prince, est-ce vrai?
" Mi querido Pierre, ¿ qué te sucede?
Mon cher Pierre, quelle est votre problème?
Querido Pierre, con eterna amistad y sincera estima, Elena ".
Cher Pierre, avec mon amitié éternelle et mes chaleureuses salutations.
Nuestro querido Petya dice que está disfrutando de la vida militar y que desea fervientemente ver pronto alguna batalla real.
Ce cher Petya dit qu'il aime la vie militaire. et il souhaite assister à une vraie bataille bientôt.
Es un amigo tan querido.
Oh, c'est le meilleur des amis.
Sí, te amo, querido Pierre.
Oui, je le veux. Et toi, Pierre?
¿ Se te ocurre alguien de la compañía que pudiera haber querido hacerle daño?
Voyez-vous quelqu'un de la société qui lui aurait voulu de mal?
Mi querido, Claire.
Ma chère Claire.
Siempre he querido dirigir.
J'ai toujours voulu réaliser.
Querido Padre Celestial...
Uh, Cher Père Céleste...
Mi padre hubiera querido que trabajara hoy, créeme.
Mon père aurait voulu que je travaille aujourd'hui, crois-moi.
Si te hubiera querido muerto, te habría matado yo misma.
Si j'avais voulu ta mort, je t'aurais tué moi-même.
Querido, eres un fantasma.
Ma chérie, vous êtes un fantôme.
- Siempre ha querido un cargo electo.
- Elle rêve d'être élue.
No hay papel en la casa, querido.
Il n'y a pas de papier, chéri.
Y mi querido Laird al fin obtuvo lo que siempre había deseado.
Et mon cher Laird a enfin ce qu'il a toujours voulu.
Cuando me dijeron que una segunda Mujer Topo quería verme, primero pensé que sería otra broma exquisita de mi querido amigo, William Joel.
Quand mon assistante m'a dit qu'une 2e femme taupe voulait me voir, j'ai cru que ce devait être une autre farce délicieuse que me faisait mon très cher ami, William Joel.
Buenos días, querido. ¿ Así que, un Martini?
Bonjour, chéri. Alors, ce martini?
Es lo que siempre he querido.
C'est ce que j'ai toujours voulu.
Eh? Mi querido, ¿ cómo puede ser esto? ¿ Cómo hay que nunca se estado en una de mis fotos?
Comment se peut-il que vous n'ayez jamais tourné dans mes films?
- O nouveau noir, si es necesario, pero puede estar seguro, mi querido, Terciopelo mortal va a redefinir el género.
Soyez sûre que Velours Mortel réinventera le genre.
Lo que siempre he querido hacer.
- Je lui en jetterais bien.
- Bueno, mi querido Alan... - ( ARRANQUE VAN ) Tengo un teensy-tiny favorecer que pedirte.
Eh bien, mon Alan chéri, j'ai un service tout riquiqui à vous demander.
- ¿ Qué yo siempre he querido hacer.
J'ai toujours rêvé de faire ça.
No habrías querido pasar tiempo conmigo.
Ou bien... T'aurais pas voulu passer du temps avec moi.
Cuando se estaba muriendo, Richard me dijo, cuando le ofrecieron todo esto del tránsito, pasar la eternidad en tu querido cementerio de mierda, me dijo : " ¿ Cómo voy a hacerlo?
Sur son lit de mort, Richard m'a dit que quand ils lui ont offert de passer de l'autre côté, de rester dans ce cimetière que tu aimes tant, il a dit : " Comment pourrais-je?
Siempre has querido ser amado, Abrecan.
Tu as toujours voulu être aimé, Abrecan.
He querido hacerle saber a Boedicker que Banshee está fuera de sus límites.
Je lui ai dit que Banshee était à moi.
Que nunca llegaré a ser el sheriff que siempre he querido ser.
Je n'ai jamais été le shérif espéré.
Querido Edward, estoy leyendo tu libro.
Edward, je suis en train de lire ton roman.
¿ También pensaste que si lo hubiera querido arrestar lo habría hecho hace tiempo?
As-tu aussi pensé que si je voulais l'arrêter je l'aurais fait il y a longtemps?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]