Translate.vc / Spanish → French / Querô
Querô translate French
118 parallel translation
Pero si lo que mas quero eres tu y el pollo, mi vida.
- Sors, s'iI te plaît.
Quero que Nick tenga cosas buenas, un traje como el suyo, Sr. Morton.
Je veux que Nick aie de belles choses, un costume comme le vôtre, M. Morton.
No quero que me vea.
Je ne veux pas qu'il me voit.
"Quero palabrear" contigo.
Je veux te causer.
? "Quero" ser Mayordomo!
Je veux être Mayordomo!
Si "quero" que se lo lleve.
Je veux que vous le preniez.
Eso "quero" ser el primero, el mas mejor.
C'est justement ce que je veux être le premier et le meilleur.
? Yo "quero" ir contigo!
Je veux venir avec toi!
? No "quero" arrepentirme!
Je ne veux pas changer d'avis!
¡ Quero saber quién fue!
- Non! Par tous les saints.
Quero que tengan una idea clara antes de la visita de mañana
Vous irez à la mine dès demain.
¡ Escuchadme! Quero decir que impugné la sentencia por ser injusta.
J'ai contesté la sentence parce qu'elle est injuste.
Quero ver un poco de sangue.
Je vais te montrer.
Quero decir, si puede.
Je veux dire, oui, allez-y.
Quero decir, tenemos dinero.
Je veux dire, on a assez d'argent.
¡ Quero ir a casa!
Je veux rentrer à la maison!
Quero ir a casa.
Je veux rentrer chez moi.
Quero que bajes y controles la tubería del agua. ¿ Puedes hacerlo?
Descends à la cave et va me vérifier les canalisations. Compris?
Quero hablar con Pat Garrett
Je veux parler à Garrett.
- Quero perguntarte una cosa.
Jouis pas. J'ai une question à te poser.
Quero ir a casa, escuchar mis discos de los Smiths... y fingir que nunca te conoci!
Je veux rentrer. Je veux écouter mes CD et oublier de t'avoir rencontré.
Yo-quero-darte-mucho-mucho.
Je-vais-te-tripatouiller.
No quero que sepan que te levanté fuera del baño.
Et ne leur dis surtout pas que je t'ai dragué devant les toilettes.
Sólo quero decírselo al mundo.
Je veux juste le dire au monde.
Quero darle furúnculos en toda la cara.
Qu'il en ait partout.
Quero una revancha.
Revanche!
Quero hacerle algunas preguntas si vuelvo a ver al Dr. Amor, Prometo que tendrá que esperar a que haya acabado con él
Si je revois Dr Love vous devrez attendre que j'en aie fini avec lui.
¡ Quero volver a casa!
Je veux rentrer à la maison!
Quero de bio-escanees para el compuesto H2O-471.
Passe un bio-scanner pour vérifier la présence du composé H2O-471.
Quero que el escudo de armas cuelgue de ahí.
Je veux mettre les armoiries ici.
Berdine descubrió el cadáver. Quero saber en detalle lo que oyeron o vieron.
Avez-vous remarqué quelque chose d'inhabituel?
Quero decirte una cosa.
Je veux te dire quelque chose.
Sé que es sobre tu Borodin, y no quero saber.
Si c'est au sujet de ton Borodine, Je ne veux pas savoir.
¡ Quero ver televisión!
J'y vais, moi.
Muy bien, vac-quero.
Allez, cow-boy.
Red, quero mi casa de regreso.
Red, je veux ma maison comme avant.
Tú sabes que no creía en historias de adivinos. Pero ha acertado en.. quero decir..
Tu sais que d'ordinaire, je crois pas à tous ces trucs de voyante, mais elle a eu raison sur tout le reste, et...
Quero hacerme su amigo primero
Je veux me lier d'amitié avec lui d'abord.
Quero saber de Jimmy Fredericks.
Je voudrais savoir des trucs... au sujet d'un chat qui s'appelle Jimmy Fredericks,
Quero saber por qué. Hable mirándome a mí.
Je sais que tu l'as fait, tu l'as buté, mais je veux que tu me le dises.
Quero decir, toda esta mierda de John Riley, por amor de Dios, Crees que te vas a coger a alguno, ahora?
Une question : ce foutu John Riley, tu crois qu'il en a quelque chose à foutre de toi à cette heure?
Lo que quero decir es... que podemos hacer el amor.
Bref, nous pouvons faire l'amour!
Con eso quero decir "no".
Ça veut dire "non". Jamais.
Carmen, quero disculparme por no haber confiado en ti.
Pardonne-moi de t'avoir soupçonnée.
- "Ti quero".
J't'aime.
No sé si un "ti quero" es un "te quiero" oficial, pero...
Je ne sais si J't'aime est recevable.
Disculpe la interrupción, pero cuando Henry dice "ti quero" quiere que sea "ti quero", no "te quiero", ¿ verdad?
Encore pardon. Quand Henry dit : "J't'aime"... c'est bien "J't"'et non "Je t"'?
Quero tomar café.
Je me fais une tasse de café.
No, quero soprender la!
Non, je veux lui faire la surprise!
quero vender los!
Je veux les vendre!
Justo empaquetaré este para te Sólo quero...
Je vais vous les emballer, j'ai simplement besoin de...