English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Quizà

Quizà translate French

149 parallel translation
- Dame el mapa. - Quizà deberíamos esperar.
Vaut mieux retourner au navire.
- Ánimo. Quizà nos obsequien con té.
A l'arsenal vous aurez du thé.
- Quizà podamos utilizarlo.
- Ça tombe à pic.
- Quizà, pero he preferido informar.
N'empêche...
¿ En serio? Quizà hayan visto el barco pirata.
Ils ont peut-être vu le pirate.
Quizà no esté bien, pero es legal.
Ce n'est pas gentil, mais c'est légal.
Quizà esté en el vagón siguiente. ! Vamos!
Peut-être dans le wagon suivant.
Quizà regrese a Pedro.
Il est peut-être retourné à Pedro.
Quizà ellas eran su madre.
Elles étaient peut-être sa mère.
Quizà.
Peut-être.
Quizà seas importante para esos brutos que interrogas en el cuartel.
T'impressionnes peut-être les frimeurs que tu tabasses au commissariat.
Quizà.
Peut-être bien.
Quizà hasta tendría que darnos unas 1.000 ovejas.
Et peut-être 1 000 brebis en prime.
Quizà hasta tendría que darnos unos Leones, ¿ verdad, Booker T.?
Et avec ça quelques lions vivants, hein, Booker T.?
Quizà podamos separarlos.
On peut peut-être les diviser.
Quizà bebo demasiado de vez en cuando.
Je bois peut-être un peu trop parfois.
Quizà no crea esto pero tenemos mucho trabajo aquí. El servicio público requiere dinero.
Vous ne me croirez peut-être pas, mais c'est un service public ici, et ça requiert de l'argent.
Quizà debamos hacerlo.
Va peut-être falloir.
Quizà debiéramos hacer su sueño permanente.
On devrait peut-être le faire dormir pour toujours.
Quizà podamos hacer algo.
On peut faire quelque chose.
Quizà deberías culpar a Duke de eso.
Tu devrais peut-être blâmer Duke.
Quizà nunca he tenido una mujer como tú que luche por mí.
Je n'ai jamais eu de femme comme toi qui se batte pour moi.
Quizà hasta envidie a Duke por eso.
Je suis peut-être jaloux de Duke pour ça.
Quizà no creas esto pero nunca te mentí.
Tu vas peut-être pas le croire, mais je t'ai jamais menti.
- No sé, quizà.
- Je sais pas.
Quizà fue esa receta que tu esposa le dio a Mary el martes en la noche.
Peut-être cette recette que ta femme a donnée à Mary mardi soir.
Quizà de todo el país.
Sans doute du pays entier!
Sí, quizà te divertías, pero no estoy muy segura de Edna.
Toi, c'était peut-être pour t'amuser, mais Edna, j'en suis pas trés sûre.
Quizà... con esta lluvia Io haga en unos 25 segundos.
Peut-être que, sous cette pluie, je pourrais le faire en 25 secondes.
Quizà deberían pensarlo mejor unos días.
Vous devriez peut-être y réfléchir quelques jours.
Quizà yo hubiese hecho Io mismo.
J'aurais peut-être fait pareil.
Yo creía que ustedes, quizà...
Je pensais que peut-être...
Quizà si no le gritara...
Peut-être que sans crier...
Quizà mañana deberías quedarte en la cama.
Tu devrais faire la grasse matinée demain.
¡ Me abandonas, huyes de mí, y me dejas presa de remordimientos y del llanto, quizà como castigo por haberte amado tanto!
Tu m'abandonnes, tu me fuis et me laisses en proie aux remords et aux larmes, pour me punir sans doute, de t'avoir tant aimé!
Quizà se calme.
Peut-être se calmera-t-elle.
Quizà Lizzie debería esperar otro año.
Peut-être que Lizzie devrait attendre un an.
Quizà podrías sugerirle un argumento para que haga unos bocetos de prueba.
Tu devrais lui écrire une histoire pour qu'il fasse un essai.
Quizà lo haya cogido Lizzie.
Peut-être que Lizzie... Peut-être qu'elle l'a prise.
Quizà pensó que necesitaba un cambio.
Il a dû croire bien faire.
Quizà Mandro deba cambiar un poco, explorar su interior, hacerse preguntas.
Il faudrait peut-être que Mandro change un peu, qu'il commence à avoir une conscience, à se poser des questions.
Quizà lo hizo una especie de piloto automático.
Tu étais fatigué, tu es passé en pilotage automatique.
Crees que quizà tuve una laguna y cambié de mano.
Tu penses que j'ai perdu conscience et que j'ai changé de main.
Pensé que quizà alguna de tus alumnas te ayudaría con la casa.
Je pensais qu'une de tes étudiantes pourrait aider.
Quizà tenga un problema con el coche.
Elle a dû avoir un problème avec la voiture.
Maestro, quizà con màs entrenamiento.
Maître, peut-être avec plus d'entraînement.
Si hubieses puesto esa energía en conseguirme una pelea... quizà estaría camino a Las Vegas.
Si tu avais mis autant d'énergie à me trouver un titre à gagner, je serais peut-être en chemin pour Las Vegas.
¿ O con una de las damas, quizà?
Une femme, peut-être?
Ya que eres tan cobarde y no peleas conmigo... quizà ellas estén a tu nivel.
Comme tu es trop lâche pour m'affronter, c'est peut-être plus de ton niveau.
Quizà hagan que este cobarde reaccione.
Vous pourrez peut-être faire bouger ce gros lâche.
¡ Quizà ahora no quieras pelear conmigo!
Tu ne veux peut-être plus te battre, enfoiré!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]