English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Quizä

Quizä translate French

91,229 parallel translation
Quizá pueda ayudarte.
Je peux peut-être t'aider.
Es lo único que quizá pueda detener a la Bestia.
Donc, c'est le seul truc que nous avons trouvé qui pourrait arrêter la Bête.
Quizá.
Je pourrais.
Y si no pasó, pues entonces quizá todos vivamos un día más.
Et s'il ne s'est rien passé, alors on vivra peut-être tous un autre jour.
¿ Sabes? Si por primera vez pusieras atención, quizá aprendas algo.
Si tu étais attentif, pour une fois, tu pourrais bien apprendre quelque chose.
Quizá deberíamos irnos a dormir.
Peut-être devrions-nous juste nous coucher.
Lo siento, chicos, quizá en otro momento.
Désolé, les gars, peut-être une autre fois.
Quizá deberías faltar a la escuela.
Peut-être devrais-tu manquer l'école.
Quizá conozca a un soltero rico que me estremezca.
Peut-être que je rencontrerais un riche bachelier qui balayera mon pied.
Ese haragán de Smithers quizá esté bebiendo ron caliente en una cabaña de ski observando el Lago Louise.
Ce fainéant de Smithers est certainement en train de siroter du rhum chaud au beurre dans un chalet qu'ski En oubliant Lake Louise.
Papá, quizá firme un menú.
Papa, peut-être qu'elle signera un menu.
- ¿ Qué...? - Quizá debemos llevarlo a un hospital animal.
Peut-être qu'il devrait aller chez le vétérinaire.
Quizá deberíamos irnos a dormir.
Ouha! Joli couvercle, Lisa.
Quizá deberías faltar a la escuela. Tengo asistencia perfecta.
Son nom était Sunny, et je l'aimais plus que n'importe quelle fille ait aimé un chapeau!
Quizá podemos robar otra nave para estrellarla en ella.
Peut-être que nous pouvons voler un autre vaisseau et la détruire.
Hay otras personas de Ganímedes aquí, quizá hay alguien que conozca.
Il y a d'autres personnes venant de Ganymède ici, peut-être qu'il y a quelqu'un que vous connaissez.
Quizá no por mucho más.
Peut-être plus pour longtemps.
Quizá viva lo suficiente para ver a un doctor.
Ensuite peut-être qu'elle vivra assez longtemps pour voir le docteur.
Quizá no a todos.
Ah, peut-être pas tous.
Quizá más tarde.
Peut-être plus tard.
- quizá podríamos ayudar...
- peut-être que nous pouvons vous aider.
Quizá deberíamos empezar con un minuto de silencio por las vidas perdidas en Ganímedes.
Peut-être devrions-nous commencer par un moment de silence pour les vies perdues sur Ganymède.
Quizá se lo podríamos decir cuando nuestras naves lleguen a Júpiter.
Peut-être pourrez-vous leur dire quand nos vaisseaux iront sur Jupiter.
O quizá todas esas otras civilizaciones han desaparecido.
Ou peut-être ces autres civilisations ont disparu.
Quizá es la naturaleza de la vida inteligente el destruirse a sí misma.
Peut-être est-ce la nature de la vie intelligente de se détruire.
Quizá.
Peut-être.
- Quizá tiene que ver con esa cosa de su ojo. - ¿ Cómo?
Ça a peut-être un lien avec le truc dans son œil. Comment?
Quizá vio algo que necesitaba.
Elle a peut-être vu une chose intéressante.
- Sí, quizá.
- Peut-être.
Bueno, quizá sea mejor si cree que estoy muerto.
C'est peut-ętre mieux si elle pense que je suis morte.
Nick, quizá tenga razón.
Nick, peut-être qu'elle a raison.
- Ya sabes, quizá...
- Tu sais, peut-ętre...
Bueno... quizá lo vio anoche de nuevo en el espejo.
Peut-être qu'elle l'a revu dans le miroir hier soir.
Sí... trabajó hasta tarde y quizá estaba un poco frustrada, pero, esa es... esa es la naturaleza de la investigación.
Oui... elle travaillait tard, et était peut-être un peu frustrée, mais, c'est... c'est ça la recherche.
Bueno, pero quizá vio alguno.
Non, mais peut-être qu'il en a vu un.
Quizá es el problema de jugar a ser Dios.
C'est peut-être le problème de jouer à Dieu.
Quizá el Kinoshimobe y el Jubokko trabajan juntos.
Peut-être que le Kinoshimobe et le Jubokko travaillent ensemble.
Bueno, quizá haya algo que podamos hacer para parecer que estamos haciendo daño al bosque.
On pourrait faire quelque chose pour avoir l'air de faire du mal à la forêt.
Quizá quieras preguntarles a tus hijos qué hacer.
Tu peux demander quoi faire à tes enfants.
Quizá no empezó todavía.
Peut-être que ça n'a pas encore commencé pour le moment.
Si Mei sigue con él, entonces quizá Katoa también lo está.
Si Mei est toujours avec lui, alors peut-être que Katoa l'est aussi.
Esas partes de la estación todavía están bien, así que si están ahí, quizá todavía están bien también.
Cette partie de la station devrait encore être valide, alors s'ils sont là-bas, peut-être qu'ils vont bien aussi.
Quizá sea un tumor cerebral.
Peut-être une tumeur au cerveau.
Quizá haya olvidado presionar el botón para grabar.
Il se peut que j'aie oublié de lancer l'enregistrement.
- ¿ Cómo que "quizá"?
Comment ça, il se peut?
- Entonces no es quizá.
C'est sûr, donc.
Quizá mañana.
Demain, peut-être.
Quizá te use mañana.
Je te mettrai demain.
Quizá me excedí un poco.
J'ai peut-être un peu abusé.
Quizá si le ponemos hielo...
Peut-être avec un glaçon...
Quizá debas darte la vuelta.
Tourne-toi, c'est mieux.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]