English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Radioactive

Radioactive translate French

296 parallel translation
Tengo entendido que con la conducta y, bajo mi control. la inmensa fuerza radiactivos de la misma naturaleza.
Grâce à cela, je rassemble et je dirige l'immense force radioactive de la nature elle-même.
La comisión opina que existe un peligro potencial en caso de que ocurra una falla en la estructura del motor que culminaría con la dispersión de material radioactivo en el área circundante.
La commission pense qu'il existe un danger potentiel en cas... de défaut dans la structure du moteur. Il en résulterait une dispersion de matière radioactive... dans l'environnement.
PROTESTAS MASIVAS POR COHETE RADIOACTIVO
PROTESTATIONS MASSIVES CONTRE LA FUSÉE RADIOACTIVE
Rastros de polvo radioactivo.
 Traces de poussière radioactive.
Debemos recuperar el material radioactivo sea como sea.
 Il faut à tout prix  récupérer la matière radioactive.
Ninguna central ha perdido material radioactivo.
 Aucune centrale n'a égaré  de matière radioactive.
Esta huella es radioactiva.
L'empreinte est radioactive.
Atún contaminado y lluvia ácida, y ahora Godzilla!
Eau contaminée, retombée radioactive, et maintenant ce Godzilla!
Esta bestia es peligrosamente radiactiva.
Cette bête est dangereusement radioactive.
¿ Cuanto durará Atlanti con su tiempo de vida media? No más de tres o cuatro meses.
Quelle est la durée de la période radioactive de l'Atlanti?
Es radioactivo.
Elle est radioactive.
Me dieron yodo radiactivo.
Ils m'ont donné de l'iode radioactive.
¿ Diría usted que el agua del mar podría ser radiactiva?
Pensez-vous que l'eau de mer peut être radioactive?
Debido a que el agua era ligeramente radiactiva y que los huevos tenían capacidad de absorber esta radiactividad hallaron un ambiente perfecto para que nacieran y crecieran.
Parce que l'eau était légèrement radioactive et que les œufs avaient la capacité d'absorber cette radioactivité, ils ont trouvé un environnement idéal pour naître et grandir.
No hay absolutamente ningún indicio. que indiquen repercusiones o una contaminación radioactiva.
Il n'y a absolument aucun indice laissant supposer des retombées ou une contamination radioactive.
Nos dieron órdenes de ir al oeste del Pacífico, Y cuando asomamos las narices al norte de Iwo Jima... El aire estaba lleno de polvo radioactivo.
On nous a demandé de gagner le Pacifique Ouest, et quand nous avons mis le nez dehors, près d'Iwo Jima... l'air était plein de poussière radioactive.
Este maldito bosque radiactivo no deja pasar las ondas de radio.
Cette damnée forêt radioactive Ne laisse pas passer les ondes radios.
todos tenemos nuestras tareas, aunque somos una expedición pequeña.
et en particulier sur la forêt radioactive.
¡ El veneno sigue destilándose del obsceno cartel más peligroso que la más peligrosa lluvia radioactiva!
Le poison jaillit toujours de l'ignoble panneau plus nocif que la plus nocive retombée radioactive.
Tiene un promedio de vida radioactiva de 93 años.
Sa vie radioactive moyenne est de 93 ans.
Una media de vida radioactiva de...
Une vie radioactive moyenne de...
Si lo hace explotar en Fort Knox... todas las reservas de oro de los Estados Unidos... estarán radioactivas por... 57 años.
Si on le fait exploser à Fort Knox... toute la réserve d'or des États-Unis... sera radioactive pendant 57 ans.
Aquí está la partícula, señor.
Voici la particule radioactive.
Adentro hay una partícula radioactiva microscópica.
Il y a une particule radioactive et microscopique à l'intérieur.
EI sonido que oímos puede ser una partícula radioactiva.
Ce signal n'est peut-être qu'une particule radioactive.
La explosión levantará una nube de polvo radiactivo... esto caera sobre áreas enormes del Sudoeste.
L'explosion libérera la poussière radioactive qui se répandra sur de vastes étendues du Sud-Ouest de l'Amérique.
Bueno, ahí está la Sala de radiación. Es lo más profundo de la base.
La salle radioactive est au plus profond.
Dyson, suba por este extremo del pasillo. Cuando oiga a los Cybermen venir, salga detrás de ellos.
Ils quittent la salle radioactive et s'avancent dans le couloir.
Hay distintos estados de energía y desintegración radioactiva.
Il y a divers états de l'énergie et de l'usure radioactive.
Eso es todo lo que necesitamos ahora, una fuga de radiación.
Regardez ces données. On a bien besoin de ça. Une fuite radioactive.
La ciudad es radioactiva.
La ville est radioactive.
Lamento escuchar sobre el escape radioactivo que tienen en la nave y lamento mas la noticia de la muerte del Comandante Powell.
Navré pour vos déboires avec cette fuite radioactive et encore plus pour la mort du commandant Powell.
Es improbable que haya una fuga radiactiva, pero hemos sido precavidos.
Il y a peu de risques de fuite radioactive, mais les précautions ont été prises.
El impacto de la explosión de la bomba había enviado polvo, escombros y radiación a lo alto de la atmósfera donde se concentró en una letal y gigantesca nube antes de volver a caer a tierra como lluvia radiactiva.
L'impact de la bombe a répandu de la poussière et des débris radioactifs dans l'atmosphère, où ils se mélangent dans un gigantesque nuage mortel avant de retourner à la terre sous forme de pluie radioactive.
Cientrficos del Comando de Estrategia Espacial... detectaron una masa radioactiva en forma de nube... sobre Nueva Inglaterra.
Des scientifiques de la base de stratégie spatiale... ont détecté une masse radioactive en forme de nuage... au-dessus de la Nouvelle-Angleterre.
Inminente colapso : ineficaces intentos de rescate y control de incendios.
Poussière radioactive Imminente Tentatives Sauvetage et contrôle de feux peu probable
La primera ola de polvo radioactivo cae sobre Sheffield.
La première vague de poussière radioactive tombe sur Sheffield
Ahora, de 5 a 6 semanas después del ataque, las muertes por polvo radioactivo alcanzan su máximo.
Il est maintenant, 5 à 6 semaines après l'attaque, qui les décès par poussière radioactive ils atteignent leur maximum
Entre 17 y 38 millones de muertos por la explosión y el polvo radioactivo.
Décès 17-38 millions par l'explosion et la poussière radioactive
Ed, fuiste expuesto a una alta dosis de material radioactivo.
Ed, tu as reçu une forte dose de matière radioactive.
La sirena de emergencia indica que hay una filtración radioctiva.
La sirène d'urgence indique qu'il y a une fuite radioactive.
Esa cosa no será radioactiva, ¿ verdad?
Cette chose n'est pas radioactive.
La tripulación ha muerto a causa de una fuga radioactiva.
L'équipage est mort, tué par une fuite radioactive.
La tripulación ha muerto a causa de una fuga radioactiva.
L'équipage est mort, suite à une fuite radioactive.
La tripulación ha muerto a causa de un fuga radioactiva.
L'équipage est mort, suite à une fuite radioactive.
¿ Y qué? A las tres semanas seríais polvo radioactivo.
Et 3 semaines après, tu seras réduit en poussière radioactive.
Señor, me permito recomendarle la ensalada de clorhidrato de bario nicoise, seguido por el isótopo helio 3 de la casa,
Monsieur, puis-je vous recommander la salade niçoise au barium d'hydrochlure. suivi pas de l'isotope 3 d'hélium de la maison, et peut-être une petite salade de fruits radioactive en dessert?
Hemos inundado el lugar con polvo radioactivo e instalamos iluminacion ultravioleta por todas partes.
On a passé l'abattoir à la poussière radioactive et on a installé des ultraviolets très puissants partout.
hola a todos, esta es Amy en el 97 FM de Springfield... y mi show es Radioactive.
Salut, tout le monde, c'est Amy sur 97 FM à Springfield... et mon émission est Radioactive.
Se lo dije...
Ç'a commencé quand ils sont entrés dans la zone radioactive.
Si aún la más ligera pérdida es detectada el sistema nos avisará. Está bien.
Une fuite radioactive?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]