English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Rain

Rain translate French

567 parallel translation
Usted también, Cara de Lluvia.
À vous aussi peut-être, Rain-in-the-Face.
Pregúntele a Toro Sentado si le gusta la función.
Rain-in-the-Face, demandez au chef Sitting Bull s'il aime le spectacle.
DANCING IN THE RAIN
DANSE SOUS LAPLUIE
Traiga un plato con riñones a la zarina.
Un rain pour la Tsarine.
Donald O'Connor en Singin'in the Rain... en mi opinión, fue el número musical más gracioso.
Donald O'Connor dans : "Singin'in the Rain". Et dans un numéro irrésistible!
Y he aquí una rutina clásica que los públicos nunca olvidarán. Éste es mi número favorito de una de sus mejores musicales... Singin'in the Rain.
Voici un morceau d'anthologie, et ma séquence préférée de "Singin'in the Rain".
El final del ballet de Broadway de Singin'in the Rain... ejemplifica, en mi opinión, el genio de Gene Kelly.
Du même film, le finale du ballet "Broadway" est un exemple parfait des talents de Kelly.
Éste es un fantástico número de Singin'in the Rain... con Gene, Debbie Reynolds y Donald O'Connor.
"Bonjour", extrait de "Singin'in the Rain". Gene Kelly, Debbie Reynolds, Donald O'Connor.
Cyd Charisse... la adorable Cyd Charisse, cómo baila... en este Singin'in the Rain.
La merveilleuse Cyd Charisse... Quelle danseuse!
Can make it rain
Can make it rain
To cool, cool, rain
To cool, cool, rain
Whoo, God, I need a drink 0f cool, cool rain
God, I need a drink Of cool, cool rain
Rain
Rain
Reign o'er me
Rain on me
Rain over me, over me, over me
Rain over me, over me, over me
Whoa, rain
Rain
Rain...
Rain...
Rain on me
Rain on me
- Rain on me - ¡ Yo!
- Rain on me - Moi!
Peligro, rain...
Danger, pluie...
- ¿ Rain?
- De la pluie?
Gracias por visitar el restaurante más alto de Rain City.
Merci de votre visite au plus haut restaurant de Rain City.
Cuando era niño y tenía miedo venía Rain Man y me cantaba.
Quand j'étais gosse et que j'avais peur, le Rain Man venait chanter pour moi.
"Rain" ¿ qué?
Rain quoi?
- Rain Man y dientes graciosos.
Drôle de Rain Man. Drôle de dents.
Dijiste "dientes graciosos, Rain Man gracioso".
Tu as dit drôles de dents, drôle de Rain Man.
Dije Rain Man. Sí, Rain Man gracioso.
Oui, drôle de Rain Man.
¿ Estaba tratando de decir Raymond y dije Rain Man?
Est-ce que je voulais dire Raymond et que j'ai dit Rain Man?
Sí, Rain Man gracioso.
Oui, drôle de Rain Man.
¿ Tú eres Rain Man?
Tu es le Rain Man?
Rain Man, juguemos a las cartas.
- Rain Man? - Oui. - Allons jouer aux cartes.
¿ Por qué tienes una copia de Bailando bajo la lluvia?
Pourquoi as-tu un exemplaire de Singing in the Rain?
Aunque no apruebo la abducción forzosa de inocentes para tal fin podemos consolarnos pensando que tendremos contratos con sponsors.
Il s'est arrangé pour éviter les comparaisons avec Rain Man. C'était le piège. Le grand danger.
- ¿ Dónde están Boggs y Rain?
Où sont Boggs et Rains?
¿ Por qué te llamas Rain?
D'où vient le prénom de Rain?
Será el cumpleaños de Rain y nos gustaría invitarle.
C'est bientôt l'anniversaire de Rain. On aimerait que vous veniez.
Ud. Ha tenido una gran influencia sobre ella.
Vous avez une merveilleuse influence sur Rain, vous l'inspirez.
Gabe dio su manuscrito a Rain, y Judy también dio a leer su obra.
Tandis que Gabe donnait son manuscrit à Rain, Judy présentait aussi ses oeuvres.
- ¿ Y la jovencita, Rain?
- Et cette jeune femme, Rain?
Había algo en mi matrimonio que faltaba. Rain...
Je ne trouvais pas dans mon mariage ce dont j'avais soif
- Era algo estimulante.
- et Rain m'apportait une certaine excitation.
- Rain tenía novio.
- Rain avait un petit ami.
Viví un momento romántico con Rain el día de la fiesta de su 21 º cumpleaños y sentí cómo volvía la antigua furia.
J'ai vécu un moment très romantique avec Rain, le jour de ses 21 ans. J'ai senti revenir la vieille attirance.
Solo pasate eso. "Drenched together in pouring rain." Aqui.
Et ça finit par : "Je suis à toi pour toujours."
Estoy cantando bajo la lluvia
Non. l'm singing in the rain
Cantando bajo la lluvia
Just singing in the rain
Gene se unió a Donald O'Connor... para actuar en esta maravillosa rutina cómica... en Singin'in the Rain.
A vec Donald O'Connor, Gene mit au point un numéro de music-hall hilarant pour "Singin'in the Rain".
Aquí está Debbie en una escena inédita de... Singin'in the Rain.
La voici... dans un extrait inédit de "Singin'in the Rain".
¿ Rain Man?
Rain Man? J'ai dit Rain Man?
Adiós, Rain Man.
"Au revoir, Rain Man."
Max, tenemos que seguir, vamos.
On a dévoilé son don tardivement afin d'éviter la comparaison avec Rain Man.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]