English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Raise

Raise translate French

55 parallel translation
" Punky Boy, Raise The Dead, Frank's The Name, Gimme Shelter...
" Punky Boy, Réveille les Morts, Moi Frankie, Retiens la Nuit,
Una colección de nuevos cuentos de J. D. Salinger, Pero más en la dirección de El Hombre que Ríe O Raise High the Roof Beam, Carpenters,
Une collection de nouvelles histoires de J.D. Salinger... mais plutôt dans la ligne de "L'homme qui riait"... ou "Placez haut les poutres, charpentiers".
Levante las dos manos.
Please raise both hands.
No tanto como me arrepentiría de no tener una familia y no criarla.
Not as much as l'd regret not having a family. Not being there to raise them.
Raise los endorphins para 2.1 unidades y la adrenalina para 1.4.
Augmentez les endorphines à 2.1 unités et l'adrénaline à 1.4.
[Cantando] " Raise esas voces.
Criez et hurlez.
¡ Cuidar el hábitat!
# Raise the habitat. #
Dame dos Coco Raise tambien
Je vais prendre du pain au cacao.
Que sabes tu de Coco Raise?
Tu connais le pain au cacao?
- Se todo acerca de Coco raise, chica
Évidemment.
# Pasar, que me den otra carta # # Aumentar la apuesta #
Fold'em, let em hit me, raise it
BORN TO RAISE HELL
RENDEZ-VOUS EN ENFER
oh juro que hay algo cuando ella está de bombeo * * pidiendo por un aumento *
♪ Ooh... ♪ ♪ Oh, I swear there s something when she s pumpin'♪ ♪ Asking for a raise ♪
* Así que levanta tu copa * * si estas equivocado en todas las formas correctas. *
So raise your glass If you are wrong in all the right ways
* ¿ Por qué no vienes y levantas tu copa? *
Won't you come on and come on and raise your glass
* Sólo ven y ven y levanta tu copa. *
Just come on and come on and raise your glass
* Así que levanta... *
So raise your
* Así que levanta tu copa si estás equivocado * * de todas las formas correctas. *
So raise your glass if you are wrong In all the right ways
* ¿ Por qué no vienes y levantas tu vaso para mí?
Dirty little freaks Won't you come on and come on and raise your glass
* Sólo ven y ven y levanta tu vaso... * * para mí. *
Just come on and come on and raise your glass
Raise your hands up.
Mains en l'air!
* Levanta la mano *
♪ Raise your hand ♪
* Rompe los lazos * * levanta la mano *
♪ break it down ♪ ♪ Raise your hand ♪
- Para interpretar Raise Your Glass de Pink.
- Pour jouer Raise Your Glass de Pink.
No le gusta que le digan que está desafinando * levanta tu copa por mi *
Elle n'aime pas qu'on lui dise qu'elle est côté de la plaque. ♪ raise your glass for me ♪
* Sólo vengan, vengan y levanten sus copas *
- ♪ just come on and come on and raise your glass ♪
No, lo voy a conseguir * solo vamos, vamos levanta tu copa *
Non, je vais l'avoir! ♪ just come on and come on and raise your glass ♪
* solo vamos, vamos y levanta tu copa * * vamos, vamos levanta tu copa *
- ♪ just come on and come on and raise your glass ♪ ♪ come on and come on and raise your glass ♪
* levanta tu copa * * levanta tu copa *
♪ raise your glass ♪ ♪ ♪ ♪ raise your glass ♪
- Haya vamos dadle paso al playback, por favor [beeps ] [ introducción de raise your glass] *... *
Et signal du playback, s'il vous plaît. [intro de Raise your glass] - ♪ right, right, turn off the lights ♪
* y levanta tu copa * * solo vamos y vamos * * y levanta tu copa * * solo vamos y vamos * * y levanta tu copa *
♪ and raise your glass ♪ ♪ just come on and come on ♪ ♪ and raise your glass ♪
* solo vamos y vamos * * y levanta tu copa * * por mi *
♪ just come on and come on ♪ ♪ and raise your glass ♪ ♪ for me ♪
- â ™ ª Así que levanta tu copa si estás equivocado â ™ ª â ™ ª en todas las formas correctas â ™ ª
? So raise your glass If you are wrong? ?
- â ™ ª Así que levanta tu copa si estás equivocado â ™ ª â ™ ª en todas las formas correctas â ™ ª
- ♪ so raise your glass if you are wrong ♪ ♪ in all the right ways ♪
â ™ ª y levanta tu copa â ™ ª â ™ ª por mí â ™ ª
? And Raise your glass? ?
# Sí, quiero gritar y gritar #
♪ wanna make some noise ♪ really raise my voice
Eso está levantando a Cain.
( Adam Cain / raise cain : jeu de mot )
* Hagámoslo por nuestro país y subamos *
So let s do it now for our country and raise
# Alza tus brazos y siempre hay alguien ahí #
Raise your arms And someone s always there
* Y brindas por noches mejores * * te emborrachas un poco * * y a lo mejor empiezas un par de peleas * * pero tú sonríes y lo desnudas todo *
♪ and raise a toast to better nights ♪ ♪ you get a little drunk ♪ and maybe start a few fights ♪
Entonces hay una menos... #
Raise a hue and cry Then there s one less... ♪
"Raise Your Glass". Fueron Los Warblers.
"Raise Your Glass." Les Warblers l'ont chantée.
# Y cuando veáis su perno subir, alzaréis vuestro vaso # # un Rowe sobre sus libertinos ojos #
♪ An when they see her pintle rise, they ll raise a glass ♪ ♪ An Rowe about their wanton een ♪
# Y cuando veáis su perno subir, alzaréis vuestro vaso # # un Rowe sobre sus libertinos ojos #
♪ And when you see her pintle rise, you raise your glass ♪ ♪ An Rowe about their wanton een ♪
* Así que cada noche, evoco la muerte *
♪ so every night, I raise the dead ♪
¿ Eres Raise Max?
Tu est Raise Max, n'est ce pas?
* Y levantas las manos *
And you raise your hands
asi que levanta tu copa si estas equivocado en todas las formas correctas * * todos mis desvalidos * * nunca seremos, nunca seremos * * otra cosa sino ruidosos * * sucios pequeños monstruos * * por que no vienes y vienes *
- ♪ so raise your glass if you are wrong ♪ ♪ in all the right ways ♪ ♪ all my underdogs ♪
* Así que levanta tu copa si estas equivocado * * en todas las formas correctas * * todos mis desvalidos * * nunca seremos, nunca seremos * * otra cosa sino ruidosos * * sucios, pequeños monstruos *
♪ so raise your glass if you are wrong ♪ ♪ in all the right ways ♪ ♪ all my underdogs ♪
* por que no vienes y vienes * * y levantas tu copa * * solo ven y ven * * y levanta tu copa * * solo vamos y vamos * * y levanta tu copa * * oh levanta tu copa yah *
♪ won t you come on and come on ♪ ♪ and raise your glass ♪ ♪ just come on and come on ♪
* Así que hagamoslo ahora por nuestro país * * y levanta el viejo rojo, blanco, y azul * * es nuestro pequeño secreto * * solo de nosotros dos * * solo de nosotros dos * * solo de nosotros dos *
♪ So let s do it now for our country ♪ ♪ and raise the old red, white, and blue ♪ C'est notre secret.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]