English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Raleigh

Raleigh translate French

230 parallel translation
Sir Walter Raleigh, cubriendo el barro con su capa... para que la Reina Isabel no se manchara.
Messire Walter Raleigh, qui étend son manteau dans la boue afin que la reine Elisabeth puisse marcher au sec.
Walter Raleigh, caballero, vicealmirante de la flota y custodio de excavaciones mineras.
Walter Raleigh, Vice-Amiral de la Flotte... et Gardien des Mines.
Mientras Essex, en contra de los consejos de Howard y Raleigh buscó más fama para sí, atacando la ciudad.
Alors qu'Essex, contre l'avis d'Howard et de Raleigh... s'est couvert de gloire en bombardant la ville.
- Gracias a Lord Howard y Sir Raleigh.
Grâce à Lord Howard et à Sir Walter Raleigh!
Sir Walter Raleigh.
Sir Walter Raleigh.
Sir Raleigh ha escrito una respuesta a la balada del Maestro Marlowe.
Sir Walter a écrit une réponse à la chanson de Marlowe.
Así que Sir Walter Raleigh se ha dedicado a la rima.
Ainsi, Sir Walter s'est lancé dans la chanson!
Y Raleigh, tratando de ganarse los favores.
Et Raleigh avance ses pions.
Raleigh, qué repulsión.
Raleigh, ce crapaud!
Claro que me necesita con cabezas huecas como Raleigh a su alrededor.
Bien sûr qu'elle a besoin de moi. Avec ces crétins qui l'entourent!
Eso me recuerda a Raleigh.
Ça me rappelle Raleigh.
¿ No enojarme? ¿ Acaso crees que no puedo evitar a los estúpidos de Raleigh y su círculo?
Rester calme, quand tu m'empêches de secouer cette bande d'abrutis!
Pensamos nombrar a Raleigh lord protector.
Nous pensions nommer Raleigh, Lord Protecteur.
Vuestra aventura de Cádiz terminó tan lamentablemente que creemos que Raleigh debería tener el mando.
Aprês votre prestation à Cadix, nous avons donné la place à Raleigh.
Iré pero voy a regresar siendo un mayor problema para los Raleighs y los Cecils que antes de irme.
Essayez! Je partirai et je reviendrai et je serai un pire problême pour les Cecil et les Raleigh!
Perteneció a la misma familia desde que aquel gran irlandés Sir Walter Raleigh, fumó pipa por primera vez.
Elle appartenait à la même famille depuis que ce grand Irlandais, Sir Walter Raleigh, a fumé sa première pipe.
¿ Les avisó a los primos de la Sra. Gentry en Raleigh?
Vous avez prévenu les cousins qui demeurent à Raleigh?
Se llamaba Raleigh.
Il s'appelait Raleigh.
Hotel Raleigh, por favor.
L'hôtel Raleigh, s'il vous plaît.
Sir Walter Raleigh.
- Sir Walter Raleigh?
¿ Todos mis Walter Raleigh murieron?
Tous mes Walter Raleigh sont morts?
Me comporto como Walter Raleigh... cuando las calles están llenas de lodo.
Je tends toujours ma cape aux dames Quand le pavé est trop glissant
Todos se van a luka, a Raleigh o a las montañas Ozark.
Ils vont à Iuka, Raleigh, ou dans les Ozarks.
El Raleigh y el Helena, dañados e inclinados ".
Le Raleigh et l'Helena sont endommagés. "
Sir Walter Raleigh se vuelve a Virginia... necesita comerciantes y marineros.
Sir Walter Raleigh lance une expédition en Virginie. Il a besoin de vendeurs et de marins.
¡ Sil Walter Laleigh! ¡ Groucestel!
Sir Walter Raleigh!
¿ Su padre es el Almirante Raleigh Cook?
- Son père est l'amiral Raleigh Cook?
El Almirante Raleigh Cook.
L'amiral Raleigh Cook.
Ahora, mire, Sra. Raleigh... deberá hacerlo un poco mejor que eso.
Ecoutez, Mme Raleigh, vous allez devoir faire un peu mieux que ça.
Una mujer llamada Raleigh.
Une nommée Raleigh.
Me van a celebrar una vista en Raleigh.
Ils tiennent une séance d'urgence sur l'agression à Raleigh.
- ¿ He perdido el vuelo a Raleigh?
- J'ai raté le vol de 21 h 20 pour Raleigh?
Subo a Raleigh y a Durham dos veces al mes por negocios.
Je viens régulièrement dans ce coin-là pour affaires.
Raleigh.
Raleigh.
UNIVERSIDAD DE JACKSON RALEIGH, CAROLINA DEL NORTE
universite JACKSON RALElGH, caroline DU NORD
- Salgo para Raleigh esta tarde.
- Je pars pour Raleigh cet après-midi.
PRISIÓN CENTRAL RALEIGH, CAROLINA DEL NORTE
prison CENTRALE RALElGH, caroline DU NORD
- La policía de Raleigh dijo...
- La police de Raleigh a déclaré...
Solía fumar cigarrillos Raleigh.
Je fumais des cigarettes Raleigh avant.
Raleigh fue la persona que introdujo el tabaco en Inglaterra, y como era el... favorito de la Reina..., la llamaba Reina Bess,
C'est Raleigh qui a introduit le tabac en Angleterre. Et comme c'était... un favori de la Reine...
Es un alto directivo de la tabacalera Morley, había venido a una reunión.
Administrateur des tabacs Morley à Raleigh-Durham.
Como Sir Walter Raleigh.
- Et Sir Walter Raleigh.
Sir Walter Raley, Arquímedes, Solzhenitsyn... fueron encarcelados injustamente.
Sir Walter Raleigh, Alcimède et Soljenitsyne furent tous injustement incarcérés...
Subí al autobús y Fui a Raleigh
J'ai pris le bus Et je suis allé à Raleigh
"Gazpacho de Sir Walter Raleigh".
"Gazpacho de Sir Walter Raleigh."
Contactamos a Pesca y Vida Salvaje. Contactamos al Depto. de Salud de Carolina del Norte y al FBI en Raleigh. Y contactamos a unos micólogos del Smithsonian.
On a contacté les Eaux et Forêts, le département de la Santé de Caroline du Nord, le bureau du FBI de Raleigh, ainsi que des mycologues de la Smithsonian Institution.
Administrativo de una empresa de alfombras, pero cesó el 8 de diciembre de 1941. Artillero de torreta redonda : Sargento Cecil Scott.
Mitrailleurs de tourelle, Sgt Cecil Scott, ouvrier à Raleigh, New Jersey.
"Lo escribió Sir Walter Raleigh."
"Ma robe de gloire, Et je partirai en pèlerinage." Walter Raleigh.
Habéis oído hablar de Sir Walter Raleigh?
Tu connais Sir Walter Raleigh?
Antes de que un cualquiera cupiera detrás de su bandeja del almuerzo y volara al aeropuerto de Raleigh-Durham.
ne survole le pays à Mach I.
Documentos de propiedad indican que el dueño... Quisiera reservar para dos... en el vuelo de Los Angeles a Raleigh-Durham.
Je veux des réservations pour Raleigh-Durham.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]