English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Ratatouille

Ratatouille translate French

106 parallel translation
Solía rezar y me había hecho más fuerte que usted ¡ entonces cuando pude darle una buena paliza...!
Je pensais que je deviendrais peut-être plus fort que toi. Et quelle ratatouille je voulais te foutre...
Desde por la mañana el horno prende, calienta, fríe, cuece.
Allume le poêle tôt matin, fait la ratatouille, cuit le pain.
¿ Piquiapó? ¿ Qué es eso?
De la ratatouille?
Ymientras pelo la verdura, gruño, rabio. Me siento apagada.
- Et tout en épluchant la ratatouille locale, je râle, je peste, je me sens blousée.
- "Ratatouille".
Mon...
Llama Basil al "Ratatouille" porque lleva mucho basílico.
La... ratatouille. Le chef l'appelle Basil, car il y met beaucoup de basilique.
"¿ Ha puesto Basil en" Ratatouille "? Sí.
- Basil est une ratatouille?
- ¿ Basil en el "Ratatouille"?
- Tu mets Basil dans ratatouille.
- No he cocinado "Ratatouille".
- J'ai pas de ratatouille.
Ideales para el guiso de rata, sopa de rata, pastel de rata o la proverbial ratatouille.
Parfaits pour le ragoût de rat, la soupe de rat, la tourte au rat et la fameuse ratatouille.
¡ Oh, hijita! ¡ La pasta de berenjenas huele sabroso!
Oh, chérie, quel délice, cette ratatouille!
¡ Oh, la pasta de berenjenas ha resultado muy sabrosa!
Oh, ça c'est de la bonne ratatouille!
¿ Ratatouille?
De la ratatouille.
- Ratatouille!
- Ratatouille!
¿ Que si me mola?
On dirait plutôt de la ratatouille.
Soy un viejo y estoy comiendo tomates guisados de una lata.
Je suis vieux et je mange de la ratatouille à même la boîte.
Les diré que está comiendo tomates guisados, ¿ vale?
Je leur dirai que vous bouffez de la ratatouille.
Yo sólo estoy aquí comiendo tomates guisados de una lata.
Je fais que manger de la ratatouille à même la boîte.
¿ Esta vez robó una caja de verduritas?
Vous avez volé une boite de ratatouille?
Estofado de cyborg.
Ratatouille de cyborg...
Sid'Ali quiere guiso de habas.
Sid'Ali veut une ratatouille de fèves.
El gastrónomo económico es fácil y económico basta para alimentar a una familia de cuatro para dos comidas
C'est de la ratatouille. Où avez-vous appris à faire ça? Le Gourmet Econome.
cuando hiciste el delicioso plato francés de verduras guisantes
Quand tu as fait ce plat français délicieux. Ratatouille.
Tonterías, hago los mejores sándwiches en esta parte del país.
Allons donc! C'est une ratatouille extra. La meilleure du coin.
- Haré un guiso.
- Je ferai une ratatouille.
- Sus cosas.
- J'ai votre ratatouille.
Le quedará rica la comida.
Ha, vous allez faire une bonne ratatouille.
Tengo que llegar a casa para empezar a hacer mi Ratarouille.
il faut que j'aille démarrer ma ratatouille.
Que se joda tu Ratatouille.
J'emmerde ta ratatouille.
- Es ratatouille.
- De la ratatouille.
Esto es fondue y esto es ratatouille. No.
Ici la fondue, et ici la ratatouille.
Esto es fondue y esto ratatouille.
Non. Ici la fondue, ici la ratatouille.
Et la ratatouille la emulsión de curry, es brillante.
Et la ratatouille... l'émulsion de curry, c'est brillant.
Es un pecho de cordero con la ratatouille y emulsión de curry.
C'est une poitrine d'agneau avec de la ratatouille et une émulsion de curry
Con la ratatouille y emulsión de curry.
Avec de la ratatouille et une émulsion de curry.
Pensé que te gustaría el ratatouille.
Je me suis dit que tu aimerais la ratatouille.
Ratatouille...
Ratatouille.
- "Ratatouille".
- E. Ratatouille.
Cordero, cous-cous y ratatouille.
- Agneau, couscous et ratatouille.
Estaba haciendo ratatouille de todas formas.
J'allais faire de la ratatouille de toute façon.
Vegetales perfectamente buenos, y yo estaba haciendo ratatouille, y no tiene ningun sentido perderlos.
Les légumes sont tout à fait bons, et j'allais faire de la ratatouille de toute façon, et aucune raison de les gâcher.
Sólo es ratatouille, ¿ bueno?
Ce n'est que de la ratatouille, okay?
Incluso supera al de mi madre, y esa mujer preparaba ratatouille para vivir.
Elle surpasse même celle de ma mère, et cette femme a fait de la ratatouille un style de vie.
Sólo es ratatouille, ¿ bueno?
Ce n'est qu'une ratatouille, okay?
Pero nunca arruinas tu ratatouille.
Mais tu ne rates jamais ta ratatouille.
Tienen un buen ratatouille.
Ils ont une bonne ratatouille.
Pero algún día, usted deseará una menestra.
Et un jour, on a envie de ratatouille.
¿ Menestra?
De ratatouille?
Para mí, es menestra.
Moi, c'est la ratatouille.
Basil el...
- Ratatouille. - Basil.
Ahora bajen el fuego, descubran la fuente, y veamos cómo nos quedó el plato.
Et maintenant... Baissez le feu, ôtez le couvercle et voyons quelle tête a notre ratatouille.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]