Translate.vc / Spanish → French / Rayder
Rayder translate French
55 parallel translation
Escuchamos el rumor de que Mance Rayder planeaba atacar la Guardia del Este.
On avait entendu dire que Mance Rayder prévoyait d'attaquer Fort-Levant.
Los salvajes que luchan por Mance Rayder son hombre duros.
Les sauvageons qui combattent pour lui sont des durs.
Me meo en Mance Rayder y me meo en el Norte.
Pisse sur Mance Rayder et pisse sur le Nord.
Al Norte, para unirse a Mance Rayder...
Au nord... pour se joindre à Mance Rayder.
¿ Queréis saber qué es lo que Mance Rayder está haciendo?
Tu veux savoir ce que Mance Rayder fait?
Le da a Mance Rayder suficiente tiempo para dar una fiesta en nuestro honor.
Ça donne le temps à Mance Rayder de nous préparer une petite fête.
Traería el ejército de Mance Rayder.
On aurait l'armée de Mance Rayder aux trousses.
Si le gustas a Mance Rayder, vivirás otro día.
Mais si il ne t'aime pas...
¿ Para que puedas darle a Mance Rayder una invitación al Castillo Negro?
Pour que tu invites Mance Rayder à Châteaunoir?
Si le gustas a Mance Rayder, vivirás otro día.
Si Mance Rayder t'apprecie, tu vivras un jour de plus.
No dejaste de ser un cuervo el día que entraste en la tienda de Mance Rayder.
Tu n'as pas cessé d'être un corbeau le jour où tu es entré dans la tente de Mance Rayder.
A Mance Rayder no le importa si vivo o muero.
Mance Rayder se fout que je vive ou meurt.
Mance Rayder viene con un ejército hacia aquí y ahí fuera hay cosas peores que Mance.
Mance Rayder est à la tête d'une armée et il y a bien pire autour que Mance.
Rayder, entrega al bebé
Ryder, apporte le bébé
Mance Rayder marcha hacia el Muro con un ejército de cien mil.
Mance Rayder avance vers le Mur avec une armée de 100 000 hommes.
Mance Rayder viene en camino.
Mance Rayder est en chemin.
Hay cien kilómetros de jungla entre este lugar y el Torreón de Craster y Mance Rayder tiene un ejército dirigiéndose a nosotros, pero tenemos que hacer esto.
Il y a 100 kms d'étendues sauvages entre ici et son Manoir et l'armée de Mance Ryder avance sur nous, mais nous devons le faire.
Mance Rayder tiene un ejercito que se dirige hacia aquí y hay peores cosas afuera que Mance.
Mance Rayder est à la tête d'une armée et il y a bien pire autour que Mance.
Señor Rayder, está al borde del desacato.
M. Rayder, vous êtes à la limite de l'outrage.
¿ Alguna objeción, Sr. Rayder?
Une objection, M. Rayder?
Roy Rayder, el nuevo abogado municipal de Charleston, es una estrella en ciernes.
Roy Rayder, le nouveau procureur de Charleston, est une étoile montante.
Estoy demasiado ocupada disfrutando del infinito éxito de Roy Ryder.
Je suis trop occupé à comprendre la lueur infini qu'est Roy Rayder.
Roy Rayder, puede que tenga a todos los juristas sureños de Charlotte en la manga pero le tengo que decir que yo no me dejo engañar por sus encantos superficiales.
Roy Rayder, vous avez peut-être tous les juristes de Charlotte à votre botte, mais je vous le dis, je ne suis pas émue par vos charmes superficiels.
Detective McCandless, Sr. Rayder, este es mi marido, Wayne.
Inspecteur McCandless, M. Rayder, mon mari, Wayne.
No tiene que disculparse, Sr. Rayder.
Aucunes excuses nécessaires, M. Rayder.
Es solo una pequeña historia familiar de los Rayder que quizás quieras refrescar.
C'est juste les antécédents, familiaux de Rayder. Tu voudrais peut-être y jeter un œil.
Melinda Rayder.
Melinda Rayder,
Por favor, vaya al grano, Sr. Rayder.
Allez au but s'il vous plait, M. Rayder.
Necesito un momento del tiempo del Sr. Rayder.
J'ai besoin de parler avec Mr Rayder.
Buena suerte, Sr. Rayder.
Bonne chance à vous Mr Rayder.
Roy Rayder, y nosotros representamos a la ciudad de Charleston y al departamento de policía en este caso.
Roy Rayder, et nous représentons la ville de Charleston Et le département de police dans cette affaire.
Sr. Rayder, ¿ en qué cree que se equivocó?
M. Rayder, où pensez-vous que votre stratégie a échouée?
Sr. Rayder, ¿ apelará la ciudad este fallo?
M. Rayder, la ville va-t-elle faire appel de cette décision?
Adelante, Sr. Rayder.
Continuez, M. Rayder.
Ha quedado claro, Sr. Rayder.
Vous avez dit ce que vous avez à dire, M. Rayder.
Me llamo Roy Rayder y soy el abogado que lleva el caso relacionado con la muerte de su vecino Jim Westry.
Je suis Roy Rayder, et je suis l'avocat chargé de l'affaire de la mort de Jim Westry.
Puede borrar ese gesto engreído de su cara, señor Rayder.
Vous pouvez enlever ce sourire de votre visage, m. Rayder
Señor Rayder, si el abogado contrario retira un cargo contra la ciudad y ahorra impuestos en el proceso por su prerrogativa, debería estar agradecido.
M. Rayder, si votre opposante veut abandonner une charge contre la ville et sauver les citoyens payer une taxe en même temps, c'est son choix, et vous deviez en être content.
Me llamo Roy Rayder.
Mon nom est Roy Rayder.
No sea tan petulante, Roy Rayder.
Ne soyez pas si hautain et si puissant, Roy Rayder.
Sr. Rayder, ya estamos a puerta cerrada.
M. Rayder, nous sommes en huit-clos.
Imagino, Sr. Rayder, que encuentra esa suma desorbitada.
J'imagine que vous trouvez cette somme exorbitante.
Un esfuerzo encomiable, Sr. Rayder, pero me voy a poner de parte de la Srta. Sawyer en esto.
Vaillant effort, Mr. Rayder, Mais j'approuve Mlle Sawyer cette fois-ci.
No es culpa mía que estés en el lado equivocado, Rayder.
Ce n'est pas de ma faute si tu es du mauvais côté de la loi, Rayder.
Mance Rayder, has sido llamado el Rey más allá del Muro.
Mance Rayder, vous étiez autrefois appelé le roi d'au-delà du Mur.
Ordené que se quemara a Mance Rayder en la pira.
J'ai ordonné que Mance Rayder brûle sur le bûcher.
Mostraste misericordia con Mance Rayder.
Tu as montré de la compassion envers Mance Rayder.
Se hizo cargo de la defensa del Muro, mató al Magnar de los thennitas, fue al norte a acabar con Mance Rayder.
Il a pris en charge la défense du Mur, Il a tué le Magnar des Thenns Il est allé au Nord pour faire un marché avec Mance Rayder.
Habló con Mance Rayder muchas veces.
Il a parlé avec Mance Rayder de nombreuses fois
No volveré a fallaros. Ygritte le lleva a conocer a Mance Rayder.
Ygrid l'emmène voir Mance Rayder.
No te veas tan serie, Jon Snow.
Si Mance Rayder t'aime bien, tu vivras encore un peu.