English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Raymond

Raymond translate French

4,158 parallel translation
Raymond, veo que eres un hombre muy ocupado, así que iré directamente al grano.
Raymond, je sais que vous êtes un homme très occupé, alors je vais aller droit au but.
Sí, luego Raymond tuvo la amabilidad de arreglar una visita a la Planta Fulton.
Oui, et après Raymond a eu l'amabilité d'organiser pour moi une visite de la centrale de Fulton.
Hay muchas cosas que considerar, Raymond...
Il y a beaucoup de choses à prendre en considération, Raymond...
Raymond Tusk.
Raymond Tusk.
¿ Por qué no dices lo que sabes, Raymond?
Pourquoi ne pas vous occuper de ce que vous savez, Raymond?
- Raymond Tusk.
- Raymond Tusk.
Usted, yo, todos conocen a Raymond Tusk.
Vous, moi, tout le monde connait Raymond Tusk.
¿ Instruías a tus inversores sobre Raymond Tusk?
Avez-vous alors parlé à vos investisseurs de Raymond Tusk?
Sancorp es un pez gordo, pero Raymond Tusk es una ballena.
Sancorp est un gros poisson mais Raymond Tusk est une baleine.
No puedes comprar la lealtad, Raymond.
Vous ne pouvez pas acheter la loyauté, Raymond.
Raymond y yo nos conocemos desde hace años.
Raymond et moi nous connaissons depuis longtemps.
Aun así, Timmy, Don tiene ansiedad por saber sobre... bueno, obviamente sobre Raymond.
Cependant, Timmy, Don s'inquiète au sujet... de Raymond, bien sûr.
Judías Heinz nos ha dado reconocimiento nacional, y Raymond es un amigo.
Les haricots Heinz nous ont apporté une reconnaissance nationale et Raymond est un ami.
Si hacéis el trabajo y me gusta, os garantizo que Raymond estará de acuerdo.
Si j'aime ce que vous faites, je vous garantis que Raymond sera partie prenante.
Raymond nunca tendrá que saberlo.
Raymond n'a pas à le savoir.
Acabo de hablar por teléfono con Raymond Geiger y dijo que estabais en el Roosevelt dando una presentación al gerente de la marca de ketchup.
Je viens de raccrocher avec Raymond Geiger. et il a dit que vous étiez au Roosevelt pour une présentation avec le manager de Ketchup.
Vale, yo me encargo, Raymond.
Je m'en occupe, Raymond.
No es suficiente, Raymond.
Ce n'est pas suffisant, Raymond.
Muy inteligente, Raymond.
Très intelligent Raymond...
Ninguna mentira vive para siempre, Raymond.
Personne ne vit pour toujours, Ray.
Yo, Raymond, Jonas.
Moi, Raymond, Jonas.
¿ Tienes un hijo, Raymond?
T'as un fils, Raymond?
Sí, Raymond, ¿ cuántos años tenía tu hijo, cinco o seis cuando le cortaste la cabeza a su madre?
Oui, Raymond, il avait quoi ton gosse, 5 ou 6 ans quand t'as décapité sa mère?
¿ Qué vamos a hacer con él, Raymond?
Que va-t-on faire de lui, Raymond?
Necesitas venir aquí, Raymond.
Tu dois venir ici Raymond.
Raymond, cierra la puerta.
Raymond, ferme la porte.
Este es mi legado, Raymond.
C'est mon héritage, Raymond.
Ninguna mentira perdura, Raymond.
Rien n'est enterré à jamais, Raymond.
¿ Qué vamos a hacer con él, Raymond?
Que va-t-on faire à son sujet?
Piensa, Raymond.
Réfléchis.
Raymond Haffner...
Raymond Haffner...
La primera víctima es Raymond Nava, treinta y un años, nacido en Texas.
La première victime est Raymond Nava, 31 ans, originaire du Texas.
La de Raymond Nava estaba en Texas y la de Joseph Purl en Wyoming.
Raymond Nava était du Texas, et Joseph Pur du Wyoming.
Un compañero de Raymond Nava dice que normalmente iban de fiesta por un campamento distinto cada noche, dependiendo de quién tuviera el alcohol casero.
Un collègue de Raymond Nava a dit que les gars faisaient la fête dans un camp de travail différent tous les soirs, en fonction du clair de lune.
¿ Qué opinas, Raymond?
T'en penses quoi, Raymond?
Estoy asustado, Raymond.
Et j'ai peur, Raymond.
No te preocupes, Raymond.
N'ai pas peur, Raymond.
¡ Raymond!
Raymond!
Hola, Raymond.
Bonjour, Raymond.
¿ Qué pasa, Raymond?
À quoi tu penses?
¿ Raymond?
Raymond?
Tengo un tumor cerebral. Estoy muriendo, Raymond.
j'ai une tumeur au cerveau.
Raymond.
Raymond.
¿ Por qué yo, Raymond?
Pourquoi moi, Raymond?
- Oye, jefe. - ENLACE FORZADO. RAYMOND TERNEY.
Patron.
- Claro que no, Raymond.
- Non, il ne l'a pas fait, Raymond.
Señor Raymond Collins, Sawmill Road, Ravenswood.
M. Raymond Collins, Sawmill Road, Ravenswood.
- Te lo estoy preguntando, Raymond.
je te le demande, Raymond.
¿ Cuál es el problema, Raymond?
Qu'est-ce qui se passe, Raymond?
Este es su legado, Raymond, pero no habrá un legado si yo estoy muerto y tú estás en la cárcel.
C'est son héritage, Raymond, mais il n'y aura pas d'héritage si je suis mort et toi en prison.
Vi algo en ti, Raymond.
J'ai vu quelque chose en toi Raymond

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]