English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Razi

Razi translate French

25 parallel translation
Está Abdul Razi, yerno de Shareef.
Abdul Razi, le gendre de Shareef.
- Razi Mokhtari, 45. Vive en Chatsworth.
- Razi Mokhtari, 45 ans, de Chatsworth.
Mokhtari estaba bajo nuestra vigilancia.
- Nous surveillions Razi Mokhtari.
Razi Mokhtari era un importante importador / exportador que a veces hallaba formas interesantes de eludir pagar derechos de aduana.
Avant, Razi Mokhtari ne s'occupait que d'import-export, trouvant parfois de bonnes méthodes pour éviter de payer les droits de douanes.
¿ Tienen pruebas directas que vinculen a Razi con ellos?
Avez-vous des preuves concrètes qu'il existe des liens entre Razi et eux?
Por los negocios de Razi. Hace cinco años.
Les affaires de Razi. il y a déjà cinq ans.
Hay tanta gente que debe saber que Razi murió.
il y a tellement de personnes qui devraient apprendre le décès de Razi.
Pero no había reservas para Razi ni para el chico.
Mais il n'y avait pas de réservations pour Razi ni pour son fils.
Probablemente Razi primero, luego el guardaespaldas.
Probablement Razi en premier et le garde du corps ensuite.
Un tal Craig Sherman reivindica el asesinato de Razi Mokhtari.
Un certain Craig Sherman se vante d'avoir assassiné Razi Mokhtari.
Dice que no hay musulmán inocente, y que Mokhtari es sólo el primero.
"Aucun musulman n'est innocent, Razi Mokhtari n'est que le premier."
Y hasta ahora, no dieron ni una prueba de que Razi Mokhtari fuera terrorista.
Pour l'instant, tu ne m'as pas apporté la moindre preuve que Razi Mokhtari était un terroriste.
¿ Y admitió haber matado a Razi Mokhtari y a Jeffrey Sanders?
Et vous avez déjà avoué avoir tué Razi Mokhtari et Jeffrey Sanders?
Dejando de lado la pregunta de quiénes son "ellos" ¿ por qué eligió a Razi Mokhtari?
Laissons de côté la question de savoir qui "ils" sont. Pourquoi avez-vous choisi Razi Mokhtari?
Razi la trataba como a una prisionera.
Vous étiez la prisonnière de Razi.
Iba a llevarme de vuelta al siglo XVII.
Razi voulait me renvoyer au XVlle siècle.
William cortó los cables de las cámaras de seguridad y mientras nos íbamos, saliendo del ascensor él caminó hacia Razi y disparó el arma.
William a coupé l'alimentation des caméras de sécurité. Quand nous sommes partis et que nous sommes sortis de l'ascenseur, il s'est dirigé vers Razi et il a ouvert le feu.
Llevaron a Razi hacia su muerte, mataron a un inocente en el proceso cuando ella podía simplemente pedir el divorcio.
Ils ont attiré Razi dans un piège et tué un homme innocent au passage, alors qu'il lui suffisait de demander le divorce.
- ¡ Razi!
- Razi!
Razi, Razi, no puedo quedarme aquí.
Razi, je ne peux pas rester ici.
¡ No! Razi, no puedo hablar. Estoy en casa de mis padres.
Je peux pas parler, je suis chez mes parents.
- Voy a tener que raziðu nubes.
- Les nuages cachent les étoiles.
Ese es Al-Razi. El teniente de Nazir.
- Al-Razi, le lieutenant de Nazir.
Dos fallecidos, los dos de su bando. Abbas y Al-Razi.
Deux morts dans leur camp, Abbas et Al-Razi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]