Translate.vc / Spanish → French / React
React translate French
14 parallel translation
Usualmente no muestro mi sentido del humor cuando estoy cerca de él, porque parece que hace todo lo posible para no reaccionar.
I do not ever see my humor when l'm with him. This perch? Do everything not to react if it happens.
Pues vamos a coger este lanzagranadas de 40 milimetros y a cargarlo con un proyectil de impacto REACT.
On va prendre ce lance-grenade 40 mm et mettre des cartouches spéciales appelées REACT.
Es un proyectil de energia radial y cámara de aire.
REACT veut dire projectile à coussins d'air avec énergie irradiée.
Y el laboratorio dentro de la casa, que actualmente está produciendo una mezcla altamente volátil y explosiva de químicos termo-react...
Et ce labo, qui produit actuellement une combinaison chimique thermoréactive si volatile et explosive...
* Somos la atracción principal, no podemos evitar reaccionar *
♪ We are the main attraction ♪ ♪ They can t help react ♪
Font color = # 00FF00 ♪ ♪ NCIS 13x15 font color = # 00FFFF Reaccionar Fecha de emisión original el 16 de febrero el año 2016
♪ NCIS 13x15 ♪ React Diffusé le 16 février 2016
Hacia el final de nuestra pequeña sesión de entrenamiento, que van a quieren mí dirigir este equipo reaccionar.
À la fin de notre entraînement, ils voudront que je dirige cette REACT team.
Espera, ¿ Cuándo se incorporó a reaccionar?
- Quand as-tu rejoint la REACT?
En realidad ella es parte de NCIS de REACT unidad.
Elle est dans l'unité REACT du NCIS.
Creo bucle de pepinillos en adelante, ya sabes, ser REACT.
On devrait les tenir au courant, être "REACTifs".
En primer lugar, usted era gen CRIM, entonces agente de flote, A continuación, se implementa con las tropas en el extranjero, y ahora eres parte del equipo de reaccionar.
D'abord tu as été flic, puis agent embarqué, puis déployée avec les troupes dans le monde entier, et maintenant la REACT team.
( Suspira ) REACT agentes son agentes de NCIS.
Les agents du REACT sont du NCIS.
Y Expresso mi REACT equipo.
J'ai amené ma REACT team.
- Esto no es un tic nervioso.
- Ce n'est pas un tic. Mais une réact...