English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Reader

Reader translate French

136 parallel translation
Queda un poco condensado, como si fuera un resumen. No, gracias.
Tout est un peu condensé, comme dans le Reader's Digest.
Le vendí un cuento al Atlantic Monthly, y lo publicó el Reader's Digest.
J'ai vendu une chose a Atlantic Monthly... réimprimé dans le "Reader's Digest."
Podríamos habernos quedado en casa leyendo.
Il suffisait de lire le Reader's Digest.
Ahora, Lector, cubra la puerta de atrás.
Reader, ouvre la porte.
Lector, ve a la parte trasera y fíngete loco.
Reader, derrière et tu joues le dingue.
Si fuese escritor lo enviaría al'Reader's Digest "
Si j'avais su écrire, j'aurais parlé de lui dans le "Readers Digest"!
Selecciones, abril de 1939.
Reader's Digest, Avril, 1939.
Lo he leído en el Reader's Digest.
Je l'ai lu dans le Reader's Digest.
Está suscrito al Reader's Digest y pertenece al Racquet Club y trabajaba mientras estaba en la Universidad, o ¿ ganó una beca jugando fútbol?
Vous êtes abonné au Reader's Digest, membre du Racquet Club et vous avez pu accéder à l'université, ou bien vous avez gagné une bourse en jouant de footballeur?
Una vez leí en el Reader's Digest que ése es un síntoma del infarto.
Les crises cardiaques commencent comme ça.
Mantengan el mundo seguro para el Reader's Digest.
Protégeons le monde pour les lecteurs du Reader's Digest.
Si me vuelves a llamar "querido" te enviaré al Reader's Digest.
Continuez ainsi et je vous vends au Reader's Digest.
Leí en Reader's Digest que los japoneses son grandes expertos.
J'ai lu dans un magazine que les Japs sont bons à ça.
Se ha convertido ahora en un clásico que lo publican todos los años.
C'est un classique, réédité chaque année dans le Reader's Digest.
Ellas gastan casi el 85 % en sus hijos.
Les mères, - d'après le Reader's Digest - passent 85 % de leur temps avec les enfants.
Vamos a tomar el Ferrocarril Reader y a aplastarlo.
On va saccager les voies de Reader.
Para volver al Reader no necesitas un sindicato. ¿ No es así, Rake?
Bill, pour attaquer Reader, pas besoin d'un syndicat. Pas vrai, Rake?
No necesitas a ningún sindicato para ir a por más nóminas del Reader. Sí.
Pas besoin d'un syndicat pour faire pression sur les salaires.
El Ferrocarril Reader fue testigo de un gran acuerdo en su día.
Reader Railroad a déjà traversé bien des crises.
¿ Hiciste los juegos de voca - bulario del Reader's Digest?
T'as encore fait des mots fléchés?
Sra. de Voto, ¿ lee el Reader's Digest?
Mme De Voto, lisez-vous le Reader's Digest?
Muy profundo.Envía eso al Rincón del Lector.
Envoies ça au Reader's Digest.
Quizá algo del Reader's Digest.
Un truc du Reader's Digest.
Apuesto que esa canasta está llena de National Geographics o de Reader ´ s Digest.
Je suis prêt à parier que cette caisse est pleine de National Geographics ou d'anciens numéros du Reader's Digest.
¿ Se publicaba entonces Reader ´ s Digest? ¿ 1834?
Est-ce qu'on publiait le Reader's Digest à ce moment-là, professeur Stanley?
Fue honesto por su parte de no crear una versión condensada de su puteada vida para entretenernos.
C'était honnête de la part d'Alex de ne pas écrire un résumé artificiel... à la "Reader's Digest" de sa vie détraquée, juste pour nous divertir.
"Selecciones" tiene muchas historias... de refugiados camboyanos.
De nombreux témoignages de réfugiés sont parus dans le Reader's Digest.
Tal vez "Selecciones" esté en lo correcto.
Le Reader's Digest a peut-être raison, pour une fois.
Pongo mi fe en el colesterol, la cafeína, nicotina, alcohol el Presidente Bush, el monóxido de carbono, la masturbación el primer ataque nuclear, el Reader's Digest y venenos no etiquetados correctamente.
Je crois au cholestérol, à la caféine, à la nicotine à l'alcool, à George Bush au monoxyde de carbone, à la masturbation aux frappes nucléaires. Au Reader's Digest aux poisons mal étiquetés
Eso bien vale una revista.
Ça vaut un Reader's Digest.
El Reader's Digest está pensando publicar dos de mis chistes.
Le Reader's Digest envisage de publier deux de mes blagues.
Es una versión condensada. Algo así como el Reader's Digest.
C'est une version condensée comme le Reader's Digest.
Sí, y el libro del mes hace una fortuna.
Et le Reader's Digest se fait une fortune.
Los National Geographic los libros condensados del Reader's Digest y algunos Louis L'Amour.
National Geographic... Reader's Digest... histoires d'amour.
- a la revista Reader's Digest?
- au Reader's Digest? - Ah bon?
Mira, gracias por tu aviso... pero no escribo nada para Reader's Digest.
Merci pour ton conseil, mais je n'écrirai rien pour le Reader's Digest.
Tu ve a escribir algo para Reader's Digest... Me voy para casa a fingir hambre.
Toi, tu écris un article pour le Reader's Digest, moi, je rentre et feins la fringale.
La Reader's Digest.
Le Reader's Digest.
La Reader's Digest, mas de 27 millones de copias vendidas... en 19 idiomas.
Le Reader's Digest, plus de 27 millions d'exemplaires vendus dans 19 langues.
Mi revista preferida!
J'aime mieux que le Reader's Digest!
George Wallace, cuando era una persona electa en la oficina se parecía mucho a una situación que leí en The Reader.
Pendant qu'il était en poste, George Wallace faisait beaucoup penser á une histoire de mon manuel de lecture.
En The Reader, el caballo era un caballo de bomberos, y fue vendido a una fábrica de leche.
Dans cette histoire, il y avait un cheval qui tirait le chariot des pompiers et qui est vendu au laitier.
Bueno, deme la versión abreviada.
Je peux avoir la version du Reader's Digest?
Recuérdame enviarlo al Reader's Digest, luego de que ya no estés.
Rappelle-moi d'en parler à mon éditeur après ta mort.
No es que lea mucha poesía, sólo los anuncios por palabras.
Encore que je lise peu de poésie. Sauf dans le Reader's Digest.
Y soy la gran atracción para el "Readers Digest".
Et je suis dans la tombola du "Reader's Digest".
¿ A qué te dedicas tú?
- Tu fais quoi? - Je bosse pour Reader.
Escribo una columna musical para el Reader.
J'ai une rubrique musique.
Para una chica que me entrevistó para el Reader.
Pour une journaliste de Reader.
Hace dos días le estabas haciendo cintas a la chica de Reader.
Y a deuxjours tu faisais des cassettes pour cette fille de Reader.
lo sé. Esto podría \ ~ estar en Selecciones. Muy bueno.
Je sais, ça devrait être dans "Reader's Digest", c'est si bon!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]