Translate.vc / Spanish → French / Recreation
Recreation translate French
479 parallel translation
Ya duró bastante el recreo.
La recreation est terminee.
Di lo que te divierte.
Baby, simply name your recreation
Monte Carlo, ciudad del juego de Europa, alegre e irresponsable como siempre, cuando el armisticio se firmó.
Monte-Carlo, cour de récréation de l'Europe, plus irresponsable et joyeuse que jamais au lendemain de la signature de l'Armistice.
No tenemos humor para divertirnos.
On n'a pas le cœur à la récréation.
¡ Buscan enturbiar el proceso y transformar esta Sala en un juego!
On cherche â entacher la procédure et â transformer cette Cour en récréation!
Su Señoría, la acusación ve en mí a un bromista.
Votre Honneur, l'Accusation voit en moi une récréation.
¿ Durante el recreo?
Pendant la récréation?
- Un lugar de recreo para niños.
une salle de récréation.
Querido Padre Connelly : Envío $ 10000 en efectivo como donación para su centro de recreación. Buena suerte.
Inclus un don de 10.000 dollars pour votre centre de récréation...
$ 100000 para construir un edificio como centro de recreo en mi parroquia.
Elle m'a offert 100.000 dollars pour un centre de récréation...
Uno de los chicos oyó a su padre decir que eras un corrupto. Gritado en el recreo.
Un élève a entendu son père dire que tu étais corrompu et il l'a crié à la récréation.
Ahora, Sr. Murrell va a decirles a sus muchachos que se acabó el juego y que viene con nosotros.
Maintenant, M. Murrell, vous dites à vos copains que la récréation est terminée et vous venez avec nous.
Mi tiempo de ocio termina.
Ma récréation touche à sa fin.
Parece que va a haber faena hoy por aquí...
On dirait que la récréation est terminée pour aujourd'hui.
Lo siento, se acabó el recreo.
La récréation est finie.
Nuestro patio de recreo estaba antes allí.
- C'était notre cour de récréation.
Por fin podremos derribar esta vieja escuela y convertir esto en patio de recreo. Será maravilloso.
On peut démolir notre vieille école pour faire une cour de récréation.
Claro que sí, bailo a veces durante el recreo en la escuela.
Bien sûr, je danse quelques fois pendant la récréation à l'école.
Iré durante el descanso.
C'est pendant une récréation.
Los años en la escuela han pasado volando.
Ces années dans la cour de récréation Ont passé si vite
En mi país, en lugar del paraguas, utilizaría un sombrero de paja y se pasaría el recreo en la hamaca.
- Chez moi, au lieu du parapluie, vous auriez un sombrero de paille et vous passeriez la récréation dans un hamac.
Tengo que irme, hoy me toca a mí el recreo.
- Faut que j'y aille. Je suis de récréation, aujourd'hui.
Oye... ¿ Tú no tenías recreo hoy?
Mais... Tu n'étais pas de récréation, aujourd'hui?
Se acabó el recreo.
La récréation est écourtée.
Lo que necesitas, muchacho, es dejar un poco los libros.
Mon garçon, vous avez besoin d'une récréation.
Están en el recreo.
C'est la récréation.
El recreo no es un derecho, sino una recompensa.
La récréation n'est pas un dû, c'est une récompense.
Vamos.
Pas de récréation, le repos.
Eso no es ninguna cámara de tortura. En realidad es una sala de recreo.
Ce que vous appelez ainsi n'est pas une chambre de torture... mais une salle de récréation.
Pasarás los recreos sola.
Tu seras seule en récréation.
Todos afuera. Recreo.
Sortez tous, récréation.
Verá, coronel... La noche del 20, el pobre profesor Di Pietro... Se dio una alegría, llamémoslo así.
Vous voyez... dans la nuit du 20, le pauvre professeur... s'est accordé une récréation, si l'on peut dire.
- ¿ Una alegría?
- Récréation?
No saldremos al patio hasta que no haya silencio.
Nous ne sortirons en récréation - que quand tout le monde aura fait le silence.
Quiere que nos veamos esta noche en la sala de recreación.
Il veut me voir ce soir dans la salle de récréation.
Después de cenar, nada de recreo, directamente a la cama.
Ensuite, pas de récréation. Il ira au lit.
¿ Y enviarle a la cama sin recreo?
L'envoyer au lit sans récréation?
- ¿ Y cuándo se divierten?
Une heure de récréation.
- Es la sala de recreo.
- C'est la récréation.
Sabía que no tenía mucho tiempo antes del recreo.
Il savait qu'il n'avait que peu de temps avant la récréation.
Ya se han divertido mucho.
La récréation est terminée.
¿ Por qué le hacían eso a Schrella, ponerle el pie cuando bajaba las escaleras para el recreo, caerle encima de sorpresa cuando estaba volviendo a casa, golpearle entre las bolsas de basura, empujarlo por las escaleras del sótano...
Pourquoi faisaient-ils cela avec Schrella? Des crocs-en-jambe, quand il descendait l'escalier pour la récréation, le surprenaient, quand il rentrait chez lui...
A estas horas los niños deben estar en la cama, querida.
Ce n'est pas encore l'heure de la récréation, très chère.
Actúa como en primaria.
Bon sang, ce n'est pas une cour de récréation.
Me la puso mi profesor cuando me caí en el patio.
Mlle Becker me l'a mis, je me suis fait mal dans la cour de récréation.
como toda la música, también el fin y objeto del bajo contínuo no debe tener otra razón que la gloria de Dios y la recreación del alma.
et comme de toute musique, aussi la fin et le but de la basse continue ne doivent avoir d'autre raison que la gloire de Dieu et la récréation de l'âme.
Quiero ver a los celadores en mi despacho después del recreo.
Je verrai les "whips" après la récréation.
Vendrás a mi estudio por la mañana.
Passez à mon bureau à la récréation.
Véala y dígame qué le pasa antes del final del patio. ¡ Y no se haga burillas!
Faites moi part de votre diagnostic à la fin de la récréation, et ne vous curez pas le nez!
Dígame : ¿ Está de acuerdo en que la novela policiaca es la diversión normal de las mentes nobles?
Dites-moi : êtes vous d'avis que le roman policier est... la récréation normale pour les grands esprits?
¿ Y eso no divierte a las mentes nobles?
Ce n'est donc pas une récréation pour les grands esprits?