Translate.vc / Spanish → French / Red
Red translate French
15,191 parallel translation
Red, no te voy a mentir. ¡ Te voy a extrañar mucho cuando te mueras!
Sans mentir, tu vas trop me manquer quand tu seras mort.
¡ Lánzame exactamente igual que a Red!
Lance-moi exactement comme Red!
Otanisesa.
Red mort.
Red, ¡ ya vamos!
Red! On arrive.
- ¡ Aguanta, Red!
- Accroche-toi!
¿ Ese eres tú, Red?
C'est toi, là?
Sr. Red. Bienvenido de regreso a la aldea.
M. Red, heureux de vous revoir au village.
Red tan poderoso, me rescataste
vaillant Red, tu m'as sauvé
¡ Enséñales esas movidas, Red!
Fais-leur voir, Red!
Tiene una red.
Il en a tout un réseau.
Su dinero, aquello por lo que trabajan tan duro son solo unos fotones de energía que viajan por una gran red de cables de fibra óptica.
L'argent pour lequel vous vous cassez le cul n'est plus que quelques photons d'énergie voyageant à travers un immense réseau de câbles à fibre optique.
Hay toda una red de túneles como este bajo la ciudad.
Y a tout un réseau de tunnels sous la ville.
Fueron desperdiciados dos años de infiltración en la red terrorista.
Deux ans de travail acharné pour infiltrer les réseaux terroristes, réduits à néant.
Debemos saber si es parte de una red terrorista más grande...
Une intervention peut compromettre les connexions à un réseau terroriste.
Recuerdo... aquella vez que estábamos atrapados en una red.
Je me rappelle... De la fois où nous sommes retrouvés pris au piège ensemble dans ce filet.
Llevaré esta bebida energética.
Je prends ce Red Bull.
- Podría ser la red eléctrica.
C'est peut-être un problème de réseau.
Me llamo Cosecha Roja.
Mon nom est Red Harvest.
No sé cómo eran antes de entrar al ejército... pero deles armas y cafeína... y despedazarán lo que sea.
Qui sait ce qu'ils faisaient avant, mais avec une arme, un Red Bull, ils éclatent n'importe quoi.
China y Rusia están fuera de la red.
La Chine et la Russie sont déconnectées.
¿ Red Saber?
Sabre Rouge?
Usar los transportadores e interferir su red.
Les téléporteurs pourraient brouiller leur réseau.
Una red cerrada podría ser susceptible a frecuencias muy altas.
Un réseau fermé comme celui-là serait vulnérable à une très haute fréquence.
RED GLOBAL FUERA DE LÍNEA
RÉSEAU GLOBAL INACCESSIBLE
CAMBIANDO A RED LOCAL
BASCULE SUR RÉSEAU LOCAL
La red aquí es local.
Je capte le réseau local.
Estoy conectada al red, los puedo ver, si.
Oui, je suis connectée, je les vois.
También hemos violado 16 estatutos galácticos y un decreto estelar, así que ¡ no quiero ver nada de esto en la red!
Nous avons transgressé 16 statuts galactiques et une ordonnance stellaire, donc, je ne veux rien voir en ligne.
Me presento aquí esta noche... en mi vestido de gala de chifón del Red Star.
Je suis ici ce soir dans ma robe de soirée Étoile rouge.
Anfibios prehistóricos que respiran agua o aire... y viven en una red de lagos y cuevas.
Des amphibiens préhistoriques vivant dans un réseau souterrain de lacs et de grottes.
Yo sólo quiero ser, y estoy... 100 % fuera de la red.
Je veux simplement et, c'est déjà le cas, être à 100 % invisible.
Sí, porque la red es para los seres humanos reales.
Parce que pour être visible, il faut être vivant? Parce que dans un monde où la surveillance est totale, la seule vraie liberté est de ne pas être vu. - Non.
No se puede controlar a la red desde adentro de la red.
On ne peut pas contrôler le réseau depuis l'intérieur.
También, podrían como han dicho, controlar... al público de fuera de la red.
- Vous deviez aussi, selon vos dires, contrôler la population tout en restant invisible.
No sólo a Walter y a Tressler, sino a todas sus relaciones. Todos sus contactos, toda la red.
Tout sur Walter et Tressler, mais aussi tous leurs contrats, tous leurs contacts, leur réseau au complet.
Oye, no me dijiste por qué me disparaste con esta maldita red.
Vous ne m'avez pas dit pourquoi vous m'avez pris au piège.
Usaba una red social llamada Mobli para promocionar nuestros productos.
Elle vendait nos produits sur Mobli, un réseau social.
No está conectado a una red
Vous n'êtes pas connecté
Hola, Red.
Salut, Rouxi.
- ¡ Levanta la red, Andrés!
- Remonte le filet.
Fui quien le llevé el CD de Red Hot Chili Peppers a Yuba el año pasado.
Je lui ai apporté ses CD des Red Hot.
El año pasado en Yuba, el del CD de Red Hot Chili Peppers, era yo.
L'an dernier à Djouba, je t'ai apporté du Red Hot.
Red Hot Chili Peppers, la mejor medicina.
Red Hot. Top-remède.
Accede a la red de reconocimiento facial.
Exploite le réseau mondial de données.
Harás la red con sus fibras.
Les fibres servent à fabriquer des filets
Harás la red con sus fibras
- La fibre nous sert à fabriquer - Nos filets
¿ La red de bots ya está en funcionamiento?
- Le botnet est opérationnel?
Y entonces la red de bots puede superar en votos a quien sea.
Et le botnet peut battre tout le monde.
Quedó atrapada en una red, por eso estaba en la ciudad, pero lo único que quiere es volver con sus amigos. Al mar.
Vous voyez, elle s'est prise dans un filet d'pêche, du coup elle se retrouve en ville, et pourrait mourir pour revenir à l'eau, à ses amis.
- Es mi arma de red.
Mon fusil à filet.
Suban la red.
Remontez le filet.