English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Reddit

Reddit translate French

55 parallel translation
Tuve un hilo en Reddit hablando de mí.
J'ai un post sur Reddit.
Después me meto en reddit.
Après, je vais sur Reddit.
Reddit mola, porque tiene todos los enlaces importantes que necesitas.
C'est super Reddit, parce qu'il y a tous les liens importants.
Se formaron nuevos sitios web y ha habido apoyo inmediato y sustancial a lo largo de Twitter y Reddit.
Des nouveaux sites ont été créés et il y a eu un soutien instantané et considérable sur Twitter et Reddit.
¡ Somos portada de Reddit!
On est sur Reddit en page principale!
¡ Somos portada de Reddit!
Sur Reddit!
Si esto llega a Reddit o Tumblr, puede pasar.
Si ça passe sur Reddit ou Tumblr, ça peut arriver.
Reddit, Tumblr, boom.
Reddit, Tumblr, boom.
Creo que empezó en Reddit y Tumblr y de ahí en más explotó.
Je pense que c'est parti de Reddit et Tumblr et que ça a explosé à partir de là.
Le envió algo a Reddit aquella noche, y su dirección I.P lo situó en la ciudad.
Il a posté sur Reddit cette nuit-là, et son adresse I.P. le place en ville.
Usará el historial de mi navegador para imitar mi actividad normal en internet, así, mientras SHIELD piensa que estoy trolleando en reddit y facebook, con el portátil que me has dado... Estarás pirateando los archivos de la misión de Ward y Fitz.
il utilisera mon historique internet pour simuler mon activité en ligne, donc, pendant que le SHIELD pense que je suis sur Reddit et Facebook, avec l'ordinateur que vous m'avez donné... vous piraterez les fichiers pour la mission de Ward et Fitz.
No voy a publicarlo en Reddit u otro sitio.
Je ne vais pas le publier sur Reddit ou quoi que ce soit.
En minutos, usuarios de Reddit... Se reunieron y decidieron que lo mejor que podían hacer... era dar un paso atrás y dejar a los profesionales hacer su trabajo.
Très vite, les utilisateurs de Reddit... se sont concertés et ont décidé de ne rien faire et de laisser les professionnels faire leur boulot.
A las diez de la noche, la teoría dominante en Reddit era... que Tripathi era el sospechoso número dos.
A 22h, c'était devenu une théorie grandissante sur Reddit que Tripathi était le second suspect.
El tuit de BuzzFeed dice : " Vaya, Reddit tenía razón.
Le tweet de Buzzfeed dit " Reddit avait raison.
Un tipo de Reddit.
Un type sur Reddit.
Internet celebra que Reddit haya resuelto el atentado.
Internet célèbre la résolution des attaques par Reddit.
Ahora han desmantelado la página que los usuarios de Reddit vieron... como prueba de culpabilidad en vez del resultado...
... supprimé la page que les utilisateurs de Reddit... - ont vu comme preuve de culpabilité à la place du résultat...
Un cofundador del sitio web social, de noticias y entretenimiento Reddit ha sido encontrado muerto.
Un des co-fondateurs du site web Reddit a été retrouvé mort.
Era un proyecto dirigido por Steve Huffman y Alexis Ohanian llamado Reddit.
C'était un projet dirigé par Steve Huffman et Alexis Ohanian qui s'appelait Reddit.
Reddit se agiganta y se convierte en una esquina nerd de la internet.
C'était juste incroyable! Reddit est devenu énorme, et c'est en quelque sorte un lieu de rendez-vous de geeks sur le web.
Reddit bordea el caos a veces por un lado es un sitio donde la gente discute las noticias del día, tecnología, política y problemas pero además hay mucho material No Apto para el Trabajo, material ofensivo hay algunos sub-reddits donde los trolls son bienvenidos
Reddit a été proche du chaos par moment, d'un côté c'est un site où les gens discutent de l'actualité, de technologie et de politique, et de l'autre, il y a tout un tas de contenus Not Safe For Work ( NSFW, pas convenable pour le travail ), de contenus offensants, certains sub-reddits sont un espace accueillant pour les trolls et de ce point de vue, Reddit a été l'objet de controverses.
Se sitúa en el borde del caos.
Finalement, Reddit est en équilibre au bord du chaos.
Reddit llama la atención del gigante de las revistas Condé Nast quien propone una oferta para comprar la compañía.
Reddit attire l'attention du géant de l'édition Condé Nast, qui fait une offre pour acheter l'entreprise.
Fue en este departamento. Se sentaban en sofás anteriores a estos hackeando Reddit, y cuando lo vendieron hicieron una fiesta gigante, y luego todos volvieron a California al día siguiente y me dejaron las llaves a mi.
C'était dans cet appartement, ils étaient assis sur ce qu'il y avait avant ces canapés à hacker Reddit, et quand ils ont vendu Reddit ils ont organisé une grande fête, et se sont tous envolés pour la Californie le lendemain
Reddit se vistió de luto.
Reddit passa au noir,
Un cofundador del sitio web de entretenimiento y noticias Reddit ha sido encontrado muerto.
Un des co-fondateurs du site web Reddit a été retrouvé mort.
Le dije a Shane que lo publicase en Reddit.
J'ai dis à Shane de le mettre sur Reddit.
Subí la foto con el símbolo en Reddit, preguntando qué significa.
J'ai posté une photo du symbole sur Reddit, demandant ce que ça signifiait.
Tú creaste ese hilo falso de Reddit para engañarme y pasar el rato conmigo.
Tu as crée ce faux post sur Reddit afin de me piéger pour qu'on traîne ensemble.
Rolling Stone promete una cubierta y Reddit que quiere para un AMA.
Les Rolling Stone promettent une couverture et Reddit te souhaite d'être une contre-indication médicale.
¿ Estáis en Reddit, 4Chan?
Vous êtes inscrit sur Reddit, 4Chan?
Entonces, depués de me di cuenta que pasaba como tres horas al día en Reddit, solo pensé " esto estúpido, ¿ sabes?
Après avoir réalisé que je passais 3 heures par jour sur reddit, j'ai juste pensé, "c'est stupide, tu sais?"
Estamos en Reddit.
On arrive sur Reddit.
Se llama "reddit", detective.
C'est grâce à Reddit ( site internet ), détective.
Poned eso en "reddit".
Mets ça sur Reddit.
Cada tweet, cada cuenta de Instagram, cada hilo de Reddit.
Chaque tweet, chaque compte Instagram, chaque message sur Reddit.
Twitter, Snapchat, Reddit.
Twitter, Snapchat, Reddit.
El Dr. Bronstein lo vio en Reddit.
Le Dr Bronstein a vu cela sur internet.
y el foro de reddit llamado "la píldora roja"
et un forum sur Reddit portant le nom "La Pilule Rouge"
"la píldora roja" de reddit quiere beneficiarse del sistema, Y los MGTOW quieren salirse del sistema.
The Red Pill sur Reddit veulent prendre l'avantage sur le système, et les MGTOW veulent quitter le système.
Yo sé, pero surgió lo de TechCrunch, luego vino Reddit AMA y ahora lo de Bloomberg.
Je sais, je sais. Mais il y a eu le TechCrunch. Ensuite, le Reddit AMA et cette interview sur Bloomberg...
Sí, yo sé. Todos hablan de esa en Reddit.
Tout Reddit parle de celui-là.
Y sí, sé que Tres días en el Infierno fue incluso más popular y consiguió mayor audiencia, además de los hilos de reddit que estuvieron mucho tiempo debatiendo si era real o no, ¿ o eran los espíritus falsos?
Et oui, je sais, Trois jours en enfer a été encore plus populaire et a fait plus d'audimat, avec des débats en ligne qui ont duré longtemps pour savoir si tout était vrai ou pas, ou encore si les esprits étaient faux.
- Lo he descargado de Reddit.
- Je... Je l'ai téléchargé sur Reddit.
Somos de la prensa, no de Reddit.
On est le quatrième pouvoir, pas Reddit.
¡ Esperen, esperen, esperen, esperen! Hay tantas cosas por hacer cuando no piensas en el sexo.
J'étais dans ce forum, un sous Reddit, sur le suicide alternatif, tu sais, juste pour vérifier, et j'ai découvert pourquoi tu es si bon aux échecs.
Somos el cuarto poder, no Reddit.
SNAPPER : Nous sommes le quatrième pouvoir, pas n'importe quoi.
¿ Reddit?
Reddit?
- La presidente la mencionó. - Sí.
Des usagers de Reddit ont trouvé qui c'était.
Somos el cuarto poder, no Reddit.
Ou... noir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]