English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Refa

Refa translate French

44 parallel translation
Tenemos a Refa Dee, que cumple 101 años.
Nous avons Refa Dee, qui a 101 ans.
Adiós, Refa.
Au revoir, Refa.
Estaba pensando sobre lo que dijo Refa antes de irse.
Je pense aux dernières paroles de Refa.
¡ Refa! ¡ Por fin!
Refa, enfin!
Lord Refa me prometió -
Lord Refa m'a promis...
¿ Refa?
Refa?
Me tomé la libertad de pedirle a Lord Refa que lo asegure para nosotros.
J'ai demandé à Lord Refa d'en assurer la sécurité.
- Buenos días, Refa.
- Au revoir, Refa.
Y tú, Refa, está estupendo.
Refa, vous avez l'air en forme.
Refa, ¿ el emperador?
Refa, et l'empereur?
Lord Refa, he hecho un largo camino y estoy cansado.
Seigneur Refa, je viens de loin et je suis fatigué.
Refa, cualquier fuerza que intente invadir Narn... estará hasta el cuello en sangre.
Refa, toute force qui tenterait d'envahir Narn... baignerait dans le sang.
Londo, acabo de enterarme. Lord Refa...
Londo, j'apprends que Lord Refa est...
Lord Refa está aquí con el ministro Virini.
Lord Refa est ici avec le Ministre Virini. Oui, je sais.
No hay muchos motivos para ser independiente, ¿ no, lord Refa?
Pas de quoi être indépendant, n'est-ce pas, Lord Refa?
Ha tenido una gran afluencia de fondos para su casa, Refa.
Sa maison a eu énormément de rentrées d'argent, Refa.
Embajador, esta rivalidad entre Vd. y Lord Refa... amenaza con desestabilizar a la corte real.
Ambassadeur, cette rivalité entre vous et Lord Refa... met en péril l'équilibre de la Cour Royale.
Y estoy seguro que lord Refa le ha dicho todos los motivos para no confiar en mí.
Lord Refa vous a sûrement donné les raisons de ne pas vous fier à moi.
¿ Y si pudiera probar al emperador Cartagia... el valor de la Casa Mollari sobre la Casa Refa?
Si je montrais à l'Empereur que Mollari vaut mieux que Refa?
Hola, Refa.
Bonjour, Refa.
Me arrebató... aquello que amaba, Refa.
Tu m'as enlevé... celle que j'aimais, Refa.
Pero creo que sí les importa... lo que les ha hecho, Refa.
Mais je crois qu'ils s'intéressent... à ce que tu leur as fait, Refa.
Verá, no es suficiente para mí... simplemente matarle, Refa.
Tu vois, te tuer simplement... ne me suffit pas, Refa.
Y este cristal de datos fue hallado en el cuerpo de lord Refa.
Et ce cristal de données a été trouvé sur le corps de Lord Refa.
¿ Refa un traidor?
Refa, un traître?
Sabía que Refa tenía un telépata.
Je savais que Refa avait un télépathe.
- ¿ Le apetece un trago, lord Refa?
- Un verre, Lord Refa?
Le pedimos a lord Refa que proteja el planeta para nosotros.
On a demandé à Lord Refa de sécuriser la planète pour nous.
Refa, tengo la sensación de que él y sus asociados... están cavando un enorme y siniestro hoyo en el medio del universo.
Refa, j'ai le sentiment que ses associés et lui... sont en train de percer un grand trou obscur au coeur de l'univers.
Sí, estamos volviendo a los viejos métodos, Refa.
Oui, retour aux vieilles manières, Refa.
A su salud, lord Refa.
A votre santé, Lord Refa.
Lord Refa ya no responde a mis llamados.
Refa ne me rappelle plus.
Oí que lord Refa estaba muy disgustado con usted.
Tout ce que je sais, c'est que Refa vous en voulait beaucoup.
Si hay un demente en el trono, es porque tú y Refa lo pusieron allí.
S'il y a un fou sur le trône, c'est parce que vous et Refa l'y avez mis.
Después de su muerte hubo rumores de que Vd.. había intentado envenenar a Lord Refa.
Sa mort a provoqué une rumeur : vous auriez essayé d'empoisonner Lord Refa.
Seguí investigando, aún después de la desafortunada muerte de Lord Refa en Narn.
J'ai poursuivi l'enquête, même après la triste mort de Lord Refa sur Narn.
Refa fue responsable de la muerte de ella.
Refa est responsable de sa mort.
Pero Lord Refa no fue quien ordenó su eliminación.
Mais ce n'est pas Lord Refa qui a commandité son assassinat.
El Primer Ministro Malachi pudo haberlo hecho, pero murio gracias a su amigo Lord Refa.
Le Premier Ministre Malachi aurait pu l'arrêter, mais il est mort... grâce à votre ami, le seigneur Refa.
Él nunca me dijo lo que planeaba con Malachi, y ya ha pagado el precio.
Refa ne m'a jamais parlé de ses plans contre Malachi, il en a payé le prix.
Ni siquiera lo sabía. Fue Refa.
C'était celle de Refa.
Escúcheme, Refa.
Ecoutez-moi, Refa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]