English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Regular

Regular translate French

1,608 parallel translation
Sí. ¿ Es dieta o regular?
Ouais. C'est du light ou du normal?
Dijo que parecia rockero, pero regular, simpático
Elle disait qu'il avait un peu une allure de rockeur mais qu'il était sympa.
Se lo dije, soy regular.
Je vous l'ai dit, je suis un habitué.
¿ Está diciendo que hay un tráfico regular de órganos humanos?
Donc vous dites qu'il y a un traffic régulier d'organes humains?
Bueno, desafortunadamente, después de esta noche volvemos a la programación regular.
Malheureusement, après ce soir, retour au programme scolaire.
"Here Comes The Regular", The Replacements.
"Here comes a Regular", The Replacements.
Y ahí, salido de la oscuridad, Paul Westerberg sube al escenario con una guitarra acústica. Y toca "Here Comes The Regular".
Puis, Paul Westerberg sort de l'obscurité et s'avance au milieu de la scène avec une guitare acoustique et joue "Here comes a Regular."
Bien. Pero mantengan contacto regular por radio, por favor.
Mais contacts radio réguliers, svp.
Su esposo está en el Ejército regular.
Son mari est dans l'armée officielle.
En la vigilancia fantasma de hoy afirman que algunos fantasmas están empezando a hablar y parecen estar reuniéndose en una formación regular alrededor del Puente Westminster.
"Aujourd'hui dans Surveillance Fantôme, on prétend que quelques fantômes " ont commencé à parler, et ils semblent s'être regroupés " autour du Pont de Westminster.
Al final del día, regresan aquí consiguen agua, comida porque saben que tú tienes este lugar preparado tan regular como la lluvia.
Mais le soir, ils rentrent ici, boivent, sont nourris. Ils savent que t'as un endroit pour eux qui sera toujours là.
Y cada uno de Uds., ha demostrado una y otra vez que no están listos para una clase regular.
Chacun de vous a prouvé à maintes reprises qu'il n'était pas prêt pour une classe normale.
+ + + Fe Regular Y Consistente + + +
"Par une croyance constante et régulière."
Estuvo caminando a paso regular.
Il attendait.
Estuvo caminando a paso regular, entonces oyó su aproximación...
Il attendait, puis il l'entend arriver...
Es demasiado regular. - ¿ De dónde proviene?
C'est trop régulier D'où est-ce que cela vient?
Congreso de los EEUU por la Constitución, para acuñar dinero, y allí regular su valor.
avec Eddie Murphy et aussi "The Rose" avec Bette Midler.
No es un cliente regular de todos modos.
C'est pas un de nos habitués.
Bien, dile a tu abusador regular.
Bien, dit à ton aggresseur en regle.
¿ Sólo soy un paciente regular ahora?
Je suis juste un patient?
Los servicios sociales tendrán que hacer un seguimiento regular 2 veces a la semana.
Pour que ça puisse arriver, les services sociaux devront faire un suivi une fois par semaine.
Eso unido a que caza de noche significa que seguramente tiene un trabajo regular.
En ajoutant le fait qu'il chasse la nuit ça signifie qu'il a probablement un boulot stable.
Está llegando el punto donde puedes regresar a la clase regular, sin problemas.
Tu pourras bientôt retourner dans une classe normale, sans problème.
Parte regular si sabes a donde quiero llegar.
Quelque chose de bien régulier, si vous me suivez.
- Ustedes pueden regular eso, ¿ cierto?
- Vous pouvez réguler tout ça?
Y hasta al gobierno federal por no regular esos alimentos.
Nous pourrions attaquer le gouvernement pour ne pas les réglementer, peut-être.
encontrar una fuente regular y renovable de alimento.
trouver une source de repas sûre et régulière.
Eso nos dará otra temporada regular.
Ça fera encore une saison moyenne.
Al parecer, sonaba a intervalos precisos en los que los alumnos caminaban con paso regular.
Elle sonnait à des intervalles précis, déplaçant les étudiants à un rythme régulier.
Son muy buenos conservando la humedad pero no obstante necesitan un suministro regular de agua.
Ils conservent très bien l'humidité mais ont quand même besoin de rations d'eau régulières.
La niebla es tan regular que los líquenes amantes de la humedad pueden crecer en los cactus y absorber líquido como una esponja.
Le brouillard est si régulier que le lichen, qui adore l'humidité, pousse sur le cactus et absorbe le liquide comme une éponge.
- O nos pondrán en una unidad militar regular.
Ou ils transformeront le nôtre en unité militaire régulière.
Está regular.
Comme ci, comme ça.
Regular, supongo.
- Ça va, on fait aller.
Condujo esa silla de ruedas a la piscina al no poder regular su temperatura corporal.
Il s'est jeté en fauteuil dans la piscine parce qu'il ne pouvait plus réguler sa température corporelle.
Por lo regular pido un auto
J'ai l'habitude de commander une voiture.
Eres una Madre Teresa regular, te digo.
Je t'admire vraiment. Tu es une vraie Mère Theresa, je te le dis.
Hasta ahora,... cada vez que un 4400 tiene un bebe... con un miembro de la población regular... sus bebes son normales.
Jusqu'ici, chaque fois qu'un 4400 a un enfant avec un membre de la population normale, l'enfant est normal.
Bien, amperio de bicarbonato, 25 gramos de D50, diez unidades de insulina regular.
Sa sœur et son fils.
No es como una migraña regular de un lado, o en la parte de atrás,... usualmente es una fuerte jaqueca cerca de la frente y eso es un indicador del "Mal Viento"
Ce n'est pas une migraine normale sur le côté, ou derrière. C'est comme une sinusite, vers le front. Et c'est un signe du "vent sombre".
Seguían diciendo que iba a conseguir una habitación regular después del primer día, pero... eso nunca pasó.
Ils disaient que j'aurais une vraie chambre après le premier jour, mais... ce n'est jamais arrivé.
Es un cliente regular.
C'est un client régulier.
Es un patrón bastante regular, que muestra creciente frecuencia.
On a une courbe régulière, une fréquence en augmentation.
Mantén un ritmo regular.
Gardez un rythme régulier.
Es un cliente regular.
C'est un habitué.
Jeremy está siendo pagado más que cualquier soldado en el ejercito regular.
Jeremy est payé plus qu'un soldat de l'armée.
Bien, tenemos gente regular que trabaja aquí, Ted.
Nous avons des gens normaux qui travaillent ici, Ted.
Escucha, nuestros lectores--no están interesados en el punto de vista de una chica regular.
Vous voyez, nos lecteurs... ils ne sont pas intéressés par le point de vue d'une fille normale.
- Regular.
- Normal.
Usted no esta a salvo aquí señor, el procedimiento regular de S.W.A.T dice que...
Vous n'êtes pas en lieu sûr, monsieur.
El, ya sabes, el Jefe regular solo me deja pasar.
Ça gênait pas le chef.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]