Translate.vc / Spanish → French / Rehab
Rehab translate French
77 parallel translation
- Tengo que ir. Nos vemos en la rehabilitación.
J'y vais, aurevoir et bonne rehab'.
Pensaba que durante la rehabilitación... los prisioneros no estaban conscientes.
Je croyais qu'en réhab', on était inconscient.
Es parte del programa de rehabilitación.
C'était votre programme de réhab'.
Buscando a Simon Phoenix, expediente de rehabilitación 65-R.
Simon Phoenix, Subdossier Réhab 65-R.
Todos sin rehabilitación.
Sans réhab'.
- ¡ Rehabilitación!
Rehab! - Hourra!
Muñecos Johnny.
Johnny Rehab.
- Rehab.
- Désintox.
¿ Y quién podría olvidar ese maravilloso final... del agente de rehabilitación Tylenol Jones?
Et qui peut oublier ce merveilleux coup final de l'agent de Réhab Tylenol Jones?
Maldición, ¿ rehabilitación?
Merde, réhab'?
¿ Has jugado al Rehab Hero?
Tu as déjà joué à... Désintox Hero?
Tengo millones de shows... a donde llegar saltando para encontrar el amor. "Amo New York", "El Sabor del Amor"...
J'ai un million d'émissions en attente où je dois gambader pour trouver l'amour : "I Love New York", "Flavor of Love", "Celebrity Rehab",
Todo lo que se es eso, desde que puedo recordar, Papá ha estado en rehab o en prisión o perdido.
Aussi loin que je me souvienne, papa a été en désintox, en prison ou disparu.
Ohio
Ohio Ohio They tried to make me go to rehab
Intentará enviarme a rehabilitación
He tried to make me go to rehab
Quisieron enviarme a rehabilitación
They tried to make me go to rehab
Intentará enviarme a rehabilitación
They tried to make me go to rehab
A este tipo lo conocí en rehab.
Comment? - Un mec l'a rencontré en désintox.
¿ Qué pasa si necesito rehabilitación sexual como Jesse James?
Et si j'ai besoin de sex-rehab, comme Jesse James *?
La primera Especialista en Rotación de Divisas pasó a ser semifinalista en El Soltero, y después, perdió cerca de 32 kilos en El Mayor Perdedor, y ahora es una absoluta Celebridad Rehabilitada ganadora.
La première spécialiste du lancer de pièces a été demi-finaliste du "Bachelor", ensuite, elle a perdu environ 40 kgs dans "The Biggest Loser", et elle est en train de gagner " Celebrity Rehab'".
tanto una como otra, y nunca han ido en mi contra o en la de Eric. Déjame llamar y averiguarlo.
Ma mère et Cece pourraient postuler à Celebrety Rehab * mais ça ne s'est jamais répercuté sur Eric ou moi.
Rehab. ¿ Crees que porque se pone en estas horas-hombre Usted es de alguna manera el derecho en un grado en psicología?
Vous pensez que parce que vous passez toutes ces heures-hommes vous avez soudain droit à un degré en psychologie?
¿ Malaca acaba de escapar de la casa de rehabilitación o algo? Hay chicas solteras aquí, amigo.
Malaka revient de réhab ou quoi? Il y a des filles célibitaires ici.
Otra parte de la rehabilitación es compensar el mal, así que sé que estabas simplemente cuidando de mí y buscando mis mejores intereses.
Une autre part de la rehab est de presenter ses excuses, donc je sais que tu étais juste en train de me protéger et que tu avais a coeur mes interets
Estoy usando mis contactos para que lo lleven a centro ambulatorio de rehabilitación.
Je fais jouer mes relations pour qu'il soit accepté en rehab.
La rehabilitación no sería lo mismo sin el hábito de los ocho cafés diarios.
Ce ne serait pas une vraie réhab sans nos 8 tasses par jour!
Esa puta me volvió a mandar a rehabilitación, me echó del campamento de la Biblia y me abandonó en Bielorrusia, y todo para divertirse.
Cette salope m'a renvoyé en rehab, m'a banni du Bible Camp, et m'a abandonné en Belarussie, pour son bon plaisir.
¿ No van a volver a poner "Celebrity Rehab" más de verdad?
Stars en Désintox reviendra vraiment pas?
Bueno, para eso es la rehabilitación.
Hé bien, c'est à ça que sert la réhab.
La heroína fue una de las drogas que te mandó a rehabilitación.
L'héroine est l'une des drogues qui vous a envoyé en réhab.
Tienes que llevar tu culo a rehabilitación.
Tu dois ramener ton cul en rehab.
¿ Qué estás haciendo fuera de la rehabilitación?
Pourquoi t'es pas en rehab?
¿ De vuelta a rehabilitación, en serio?
Retourner en rehab, vraiment?
Luego volvemos a rehabilitación.
Ensuite, on retourne en rehab.
Rehab.
Desintox.
Me imaginé que por la forma en que te las tragabas anoche, o bien estarías tirada en una alcantarilla o desintoxicándote en rehabilitación.
J'ai supposé que vu comme tu t'es torchée la nuit dernière, t'aurais été plutôt couchée dans le caniveau ou entrer en réhab.
¡ Ya he hecho rehabilitación!
J'ai la réhab!
Probablemente miras cosas intelectuales como Famosos en Rehabilitación.
vous aimez surement regarder des trucs intellectuels comme Celebrity Rehab
Entonces, ¿ qué dices? ¿ Llamamos al 9-1-1 y te ponemos en rehabilitación o te llevamos a un reality show o algo?
Alors pourquoi on appellerait pas le 911 pour vous inscrire en réhab ou sur un plateau de télé réalité?
Mundo Rehabilitación...
Rehab World...
Esto parece una mala copia de "Celebrity Rehab".
C'est juste une version foireuse du "Centre de cure pour célébrité".
Alguién creó que era uno de esos famosos de "Rehabilitación de famosos"
Quelqu'un a pensé que j'étais une célébrité de Celebrity Rehab.
- El, uh, la bañera de hidromasaje en rehabilitación? - ¿ Sí?
Le bain à remous en rehab?
[Mujer sobre el PA] doctor Cummings, Por favor, informe a rehabilitación
Docteur Cummings, demandé en rehab.
Doctor Cummings a rehabilitación
Docteur Cummings en rehab.
Rehab, psiquiatras, intervenciones y sí, el amor duro.
les cures, les psychiatres, les interventions et oui, avec toujours l'amour.
Ya están decepcionados por no poder mandarme a rehabilitación como hacen sus amigos con sus hijos.
Ils sont déjà déçus de ne pas pouvoir m'envoyer en rehab. comme leurs amis font avec leurs enfants.
Comprobó de nuevo a rehabilitación.
Elle a échoué de nouveau en réhab.
Lástima que Justin no está.
Dommage que Justin soit en réhab.
Probablemente lo están todos.
N'est-il pas en rehab? Ils le sont probablement tous.
pero dicen que es bastante común la primera vez.
La réhab n'a pas tout réglé, mais ils disent que c'est courant la première fois.