English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Renta

Renta translate French

2,048 parallel translation
Tienes fama, fortuna, un castillo libre de renta.
la gloire, la fortune, un château de fonction dans les collines!
¡ No está pagando mi renta!
- Il essaie de nous protéger! C'est pas lui qui paye mon loyer?
Nunca pagué ninguna renta.
Je ne paie pas vraiment de loyer.
Oye, tripulación... ¡ estás atrasado en el pago de la renta!
Les gars du taxi, votre loyer est en retard!
Han permitido que el edificio se deteriore mientras la renta ha aumentado.
Le bâtiment se détériore alors que le loyer augmente.
De ahora en adelante, pagarán su renta directamente a la Fundación.
Payez dès à présent votre loyer directement à la Fondation.
Nosotros los del Fondo Hillbrow para la Vivienda del Pueblo,... estamos recaudando la renta y la retendremos,... hasta que este asunto se resuelva satisfactoriamente.
La Fondation pour le Logement Social de Hillbrow collecte les loyers et les conserve sous séquestre jusqu'à ce que ce problème soit résolu de façon satisfaisante.
Y todo ese tiempo recaudaremos la renta.
Pendant ce temps, on continue à collecter les loyers?
Lo dejamos colgado y la renta siguió entrando.
En attendant, le loyer augmentait.
Estas personas vinieron y le dijeron a los residentes que boicotearan la renta y los servicios.
Ces gens... Prix de départ : 100 000. ... disent aux résidents de boycotter les loyers et les services.
Estás retrasado con la renta Ray.
Tu me dois ton loyer, Ray.
¿ Pagaste la renta, Den?
Tu as payé ton loyer?
Paga tu renta Den.
Pense à payer ton loyer.
Dile a tus vecinos que paguen la renta.
Dis à tes voisins de payer le loyer.
¿ Has pagado la renta, Den?
Tu as payé ton loyer, Den?
Haz que Selma deje de fumarse el hielo y que pague su renta.
Dis à Selma d'arrêter de fumer du crack et paie tes factures.
Entonces, ¿ de repente eres el buen papá que le paga la renta a cualquiera que lo necesita?
T'es devenu tellement charitable que tu paies le loyer de tout le monde?
Ya que eres un hombre rico, debería aumentarte la renta.
Si t'es si riche, je pourrai augmenter ton loyer.
Ray, estoy al día con la renta.
J'ai payé mon loyer.
¿ Quieres trabajar por el dinero de la renta que me debes?
Tu veux me rembourser?
Necesitaremos una identificación, tu cuenta telefónica últimos tres recibos de la renta, tus calificaciones una carta de tu madre si eres menor de edad los últimos tres países que visitaste tus diez películas favoritas y tu grupo sanguíneo.
Il faut nous fournir une pièce d'identité avec photo, une facture de téléphone à votre nom, vos trois dernières quittances de loyer, le livret scolaire, l'autorisation de la mère pour les mineurs, les trois derniers pays où vous avez séjourné, vos dix films préférés et votre groupe sanguin.
Ya le ordené a Connelly vamos tras los Chandlers por separado, colectivamente sus impuestos sobre la renta empezaran esta semana.
On se met sur le cas des Chandler, séparément et collectivement. On débute avec leurs impôts cette semaine.
Tengo que pagar la renta el agua, la luz.
Je dois payer le loyer, l'électricité, l'eau...
- ¿ Cuánto para la renta?
Et vous voulez combien pour les loyers?
Por el momento, Galapiat sólo quiere que paguemos la renta.
- Du moment qu'on paye le loyer...
¿ Recibieron la carta sobre el cambio de renta?
Avez-vous reçu la hausse de loyer?
Quizá tenga que despedir gente porque me subieron la renta.
Je dois même licencier, vu que mon loyer a explosé.
Empezó a buscar trabajo cuando supo lo de la renta.
Elle cherchait un autre job depuis l'histoire du loyer.
Pagaba la renta, convirtió a su hermano en estrella. Pero, ya sabes, tiene otra agenda.
- Il paye le loyer, a fait de son frère une star mais il a un tout autre programme.
Para rentar un departamento... digamos que la renta es de 30 mil... necesitamos un déposito de dos meses de renta.
Pour louer un appart, avec un loyer de 30 000 yen, et deux mois de dépôt de garantie,
Sabes, el propietario preguntó por la renta nuevamente.
Le proprio a encore appelé pour le loyer.
O pagas tu parte de la renta al atardecer o puedes dormir en la playa con los otros fenómenos.
Si tu ne payes ta part du loyer ce soir, tu pourras dormir sur la plage avec les autres rigolos.
O como Christian y tú la llaman, renta.
Ou si tu préfères, le loyer.
Espera, ¿ dijiste que vas a pagar la renta sin otra amenaza de echarte?
Si j'ai bien entendu, tu payes le loyer sans aucune menace de notre part?
Gano suficiente para pagar la renta y mantener a mi hija.
Je gagne assez pour le loyer et la pension alimentaire de ma fille.
La renta sube en la casa de Malibú. Podríamos hacer las cirugías ahí.
Avec le loyer qui augmente à la maison de Malibu, on devrait faire les chirurgies là-bas.
No quiero que la renta evite que sigas con tu vida.
L'augmentation du loyer ne doit pas t'empêcher de faire ta vie.
- ¿ Cuánto te dio Matt para la renta?
- Combien Matt t'a donné pour le loyer?
Si pierdo mi trabajo, ¿ la ciudad me pagará la renta?
Si je perds mon emploi, la ville paiera mon loyer?
¿ Cómo voy a pagar la renta?
Comment vais-je te payer le loyer?
Voy a romper tu cheque de la renta.
Je vais déchirer ton chèque de loyer!
Estoy un poco atrasado con mi renta, eso es todo.
Je suis en retard sur le loyer, c'est tout.
Ni siquiera podemos pagar la renta.
On peut même pas payer le loyer.
¿ Se las arregló para pagar la renta?
Ils ont réussi à continuer à payer le loyer?
Hay una venta de corbatas Oscar de la Renta que nadie compra.
En solde, chez Bachrach, ils ont des cravates Oscar de la Renta.
Eso significa que pueden culparme si de repente no puedes pagar la renta.
C'est moi qu'on blâmera si tu ne paies pas ton loyer.
- Cariño, si necesitas ayuda con la renta..
Chéri, si tu as besoin d'aide pour le loyer...
Puedo comenzar a pagarte la renta.
Je peux commencer à te payer un loyer.
Aquí esta tu renta.
Tiens pour ton loyer.
Pagaremos una renta.
- On paiera un loyer.
Aquí tengo su renta.
Voici le loyer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]