Translate.vc / Spanish → French / René
René translate French
1,172 parallel translation
René, el coronel se está impacientando.
René, le Colonel devient très impatient.
René, Herr Flick, de la gestapo está pagando su cuenta.
René, Herr FLICK de la Gestapo a payé son addition.
René, Herr Flick dice que va a registrar el edificio.
Herr FLICK dit qu'il va fouiller le bâtiment.
René, está registrando el restaurante, y luego continuará hacia aquí arriba.
René, il cherche dans le restaurant, et se dirige par ici. Qui est-ce?
René, ¿ cuando vamos a estar solos?
René, quand allons-nous être seuls?
René, usted está casado con una mujer muy inteligente.
René, vous êtes marié à une femme très intelligente.
René los oficiales alemanes no esperarán más.
René, les officiers Allemands n'attendront plus longtemps.
René, no me habías dicho eso desde abril de 1940.
René, tu ne m'as pas dit ça depuis avril 1940.
René, ponga una descripción de los uniformes requeridos.
Vous, René, écrivez une description des uniformes que nous demandons.
Monsieur René, ese vendedor de cebollas, ¿ es otro primo?
Monsieur René, ce marchand d'oignons là, c'est un autre cousin?
René ¿ que había en ese papel?
René, Qu'est-ce qu'il y a sur le papier?
René ¡ las verduras!
René, les légumes!
Mi amor.
René, mon amour!
No te preocupes, no les diré nada.
René! Ne t'inquiètes pas.
Café René.
Café René.
Monsieur.... ¡ René!
Monsieur René.
Es René, del café. Hágalo pasar.
C'est René du café.
Si lo entrega, no tendrá nada. Y si me entrega, el café no será lo mismo sin el alegre... jovial y generoso René, la vida y el alma de cualquier fiesta.
Si vous le livrez, vous n'aurez plus rien, et si vous me livrez aussi, le café ne sera plus le même, sans le gai, jovial et généreux René, la vie et l'âme des lieux.
Eso es muy triste, René. Pero no tenemos otra opción.
C'est très triste, René, mais nous n'avons pas d'autres options.
Quizás a René le gustaría darle uno a su esposa.
Peut-être que René voudrais en donner une à sa femme?
Damas y caballeros, ahora es tiempo de cabaret en el café René.
Mesdames et messieurs, c'est l'heure du Cabaret au "Café René"
Oh René, eres tan valiente.
René, tu es si brave!
René la ha reservado para usted, Herr Flick. ¿ Quiere venir por aquí?
René l'a réservé pour vous, Herr FLICK. Voulez-vous me suivre?
¿ Qué? Otto Flick está en la habitación trasera, ¿ ok?
Monsieur René, Otto FLICK est dans l'arrière salle.
- Sí, yo sabía que era algo de René, pero...
- Je savais qu'il s'appelait René...
Entonces, ¿ todo el mundo te llama René?
Tout le monde t'appelle René? - Oui, c'est un nom français.
No sé, ¿ has probado llamar a René? - No. - Pues prueba.
Bon, j'en sais rien vois avec lui, t'as essayé de l'appeler chez René?
O sea que esto no se ha grabado nunca, ¿ no?
- J'appelle chez René alors! Ça a jamais été enregistré?
Vamos a casa de René. El que ha declarado esta mañana.
Tiens, on va aller chez René...
- Bien. ¿ Qué tal, René?
- Dis-donc, Maître.
- Siéntate. - ¿ Qué pasa, René? - Hablamos y después llamas.
II faut que tu t'asseois, on discute et apres tu parles au téléphone.
- ¿ Por qué? - Con René. ¿ Estás de broma?
- Mais ça va pas non... t plaisantes, tu veux pas que j'aille me jeter dans la gueule du loup aussi... si tu veux!
René, un calvados doble.
Rene, un double calva!
Sí, está bien, René, si queda algo.
Ce sera parfait, René, s'il en reste encore.
Y José Madrano y René Chicón...
Entraîné José Medrano et René Chacon.
Pon a René en las escaleras.
Que René se mette en haut de l'escalier.
René El Cuchillo.
René le couteau.
Asistió un semestre a la academia de estética de Robert René.
A suivi un semestre à la Robert René Beauty Academy.
- Fui a una academia de estética, aunque no me titulé.
J'ai été à la Robert René Beauty Academy. Je n'ai pas été diplômée.
Soy Rene, de Informativos.
Ici, Renée, cellule infos.
René, al Sr. Blair le gustaría una botella de whisky en la habitación.
René. Mettez une bouteille de whisky dans la chambre de M. Blair.
Hemos estado considerando el futuro de la compañía.
René et moi avons réfléchi à l'avenir de la société.
- ¿ Es importante René?
- N'est-ce pas, René?
¡ Siéntese, René!
Asseyez-vous René!
- Es René, tiene un bar.
- C'est René, il a un rade ou on y bouffe tres bien...
Si necesitas dinero, pídele a René.
Si t'as besoin d'argent tu demandes a René.
¿ Por qué no hablas con René?
Pourquoi tu vas pas voir René?
ASimon, sus hermanos, René.
Simon, ses freres, René!
Rene Brack reportando desde Pentridge.
C'était Rene Brach Pentridge.
Rene Folkers y Peter de Wilde.
Rene Folkers et Peter de Wilde.
Hola, soy René Valadon.
- Je suis René Valadon.