English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Resistance

Resistance translate French

3,203 parallel translation
Pero ahora no puedo analizar la dureza de los ácaros tratados con xileno en un ambiente de nitrógeno y metano ¿ verdad?
Comment tester leur résistance au xylène dans un environnement azote-méthane, maintenant?
Una vez picoteó con todos los humanos, necesitaba un jugoso Fae como plato principal.
Après avoir grignoté tous ces humains, elle a besoin... d'un Fae bien juteux comme plat de résistance.
Resistirse es inútil!
Toute résistance est inutile!
Todas la compuertas selladas, ¡ resistencia neutralizada!
Tous les sas sont fermés, résistance neutralisée!
Sin defensa, Roma no ofrece resistencia.
Sans défense, Rome n'offre aucune résistance.
Calculé la resistencia y la volumetría :
J'ai refait les calculs de résistance et de volumétrie :
Para la volumetría y la resistencia, hay qué...
Oui. Pour la volumétrie et la résistance, tout ça, il faut...
Ayudas a la Resistencia.
Vous aidez la résistance.
Me convertí en combatiente de la resistencia el 9 de abril de 1940.
J'ai rejoint la résistance en 1940.
Este es mi cliente! ¡ No estamos resistiendo al arresto!
Mon client n'opposera aucune résistance.
Fabricación de drogas ilegales, resistirte al arresto, disparar contra un Oficial...
Fabrication de drogues, résistance à l'arrestation...
Pero cualquier agente que lleve más de una semana en este trabajo te dirá que lo único que permanece es la resistencia frente al cambio.
Mais n'importe quel inspecteur du Programme, vous dira, que ce qui demeure, c'est la résistance au changement.
Y, finalmente, el principal asunto a tratar.
Et enfin, la pièce de résistance.
¡ Nuestro platillo!
Notre plat de résistance!
Resistirse es tan ridículo como sus materias.
La résistance est aussi inutile que vos diplômes.
El tiene una gran voluntad, y alto umbral para el dolor.
Il a une telle volonté et une telle résistance à la douleur.
La milicia de la resistencia es la mejor suposición de quienes son esos tíos.
La milice de la résistance est notre meilleure idée de qui sont ces gens.
Tiene un tatuaje de la milicia de la resistencia.
Il a un tatouage de la milice de la résistance.
Aparentemente, la Oficina pensó que la milicia de la resistencia había muerto el año pasado cuando el fundador fue arrestado...
Il semble que le bureau pensait que la milice de la résistance était morte l'année dernière quand le fondateur ont été arrêté.
Su señoría, la milicia de la resistencia se ha hecho con balas antiblindaje, y se toman muy en serio el hacerle daño.
Votre Honneur, la milice de la résistance a mis la main sur des balles perforantes, et il veulent sérieusement vous faire du mal.
Sí, lo sabemos, tus amigos de esa noche eran miembros de las milicia de la resistencia.
Oui. Nous savons, heu, que vos amis cette nuit là étaient des membres de la milice de la résistance.
No, deja que rebajen los primeros, David, todo el mundo está lleno. ¡ Yo lo quiero!
Digérons d'abord le plat de résistance. On est tous pleins.
La idea es que nos unamos a esa comunidad y les ayudemos a formar un esfuerzo de resistencia de base para poder darle fuerza a la gente de allí. y que sean un centro de resistencia ejemplar para el resto del país. donde planeen agrandar aeropuertos, y centrales térmicas de carbón
Alors l'idée d'emménager ici, pour nous est une forme de résistance communautaire, de construire une communauté plus forte et en faire une source de résistance, un exemple à travers tout le pays, où l'on prévoit d'étendre des aéroports ou des centrales.
Nos encontramos con dura resistencia.
Rencontrons résistance.
Y luego nos hizo ponernos boca abajo sobre la tierra. ¿ Alguno de ustedes vio a dónde fue el tirador?
Vol, résistance...
No dudaría de su resistencia.
Il ne faut pas douter de sa résistance.
Los cirujanos tenían a la receptora en la mesa de operaciones cuando vieron que los pulmones sufrían un aumento de resistencia de la vía aérea. El equipo la cerró y pusieron a los pulmones en animación suspendida.
La future greffée était au bloc, mais les poumons ont présenté une résistance et ont été mis en activité suspendue.
Bajó la resistencia de las vías aéreas.
98 %, baisse de résistance des voies respiratoires.
Acabas de agregar resistir al arresto, amigo mío.
Vous venez d'ajouter résistance à l'arrestation, mon ami.
¿ Eres parte de la resistencia?
Tu fait parti de la résistance?
Mucha resistencia.
Beaucoup de résistance.
Pero esto es 100 % algodón, lo que significa que tiene una mejor probabilidad de resistir el agua de mar y preservar el ADN.
Mais c'est en 100 % coton, donc il y a une meilleure chance de résistance à l'eau salée et de préserver l'ADN.
Shannon, sugiero que hagamos esto tranquilamente, pacíficamente.
Shannon, je propose qu'on fasse ça dans le calme, sans résistance.
Especialmente cuando tu resistencia al Fentanyl no es lo que solía ser. ¿ Cómo hiciste para...?
Surtout votre résistance à celle du fentanyl n'est pas ce qu'il était.
aparentemente, la última vez que estuviste en el Sapphire, accidentalmente le prendió fuego a un colchón, y las cortinas estaban cubiertas de mermelada.
Conduite provocante, résistance à arrestation en 2003, et lors de votre dernier séjour au Sapphire, vous avez mis le feu à un matelas et couvert les rideaux de confiture.
Si se ponen en contacto con cualquier oposición, eliminen la amenaza.
En cas de résistance, éliminez la menace.
¡ Entonces agregaré otro cargo por resistirse!
– Résistance aux forces de police.
Roger tiene una banda elástica sin igual.
Roger a une collection incroyable d'élastiques de résistance.
Alentados por la falta de resistencia en la frontera los intrusos se meten en el territorio de Freddy.
Encouragés par l'absence de résistance à la frontière, les intrus avancent encore plus loin sur le territoire de Freddy.
Debes sentir la resistencia y luego lo sueltas.
Vous devez sentir la résistance, puis la libération par la suite.
A la resistencia en Humboldt.
Aux combattants de la résistance à Humboldt.
Olvidé por qué empecé la discusión
Pourquoi opposer tant de résistance?
Venderemos cinco diferentes cremas, en escalas crecientes - De acuerdo al nivel de concentración de acuerdo al ingrediente activo.
Nous mettrons séparément, cinq crèmes sur le marché, et augmenteront la résistance en fonction de la concentration de l'ingrédient actif,
¡ Maldita sea la resistencia!
Saleté de Résistance!
Todas las pistas indican que el culpable es Matías, líder del movimiento de resistencia, y sus miembros.
Tous les indices indiquent que les coupables sont Matthias et son mouvement de Résistance.
Podrías trabajar para la resistencia. O tal vez para Cohaagen.
Vous pourriez être de la résistance ou travailler pour Cohaagen.
No fue la resistencia quien mató a esos policías.
C'est pas la Résistance qui les a abattus.
Si tuviera que adivinar después de cada hecho, Cohaagen ha tratado de ocultarte de la resistencia, debes ser muy importante.
Je dirais... vu comme Cohaagen te cache à la Résistance, tu dois être important.
Recibí una orden directa de Cohaagen para infiltrarme en la resistencia y matar a Matías.
Cohaagen m'a ordonné d'infiltrer la Résistance et de tuer Matthias.
Resistencia debería...
La Résistance devrait...
Bueno. Ya verá lo que tengo de plato fuerte.
Attendez de voir ce que je vous réserve pour le plat de résistance.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]