English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Resurrection

Resurrection translate French

874 parallel translation
En el Templo del Amor la danza sagrada en memoria de la resurrección de Tammuz.
Dans le Temple de l'Amour. La danse sacrée, en souvenir de la résurrection de Tammuz.
''Yo soy la resurrección... y la vida, dijo el Señor ".
"Je suis la résurrection... et la vie, dit le Seigneur."
"La tierra a la tierra, las cenizas a las cenizas, el polvo al polvo... " con la esperanza de que resucite... - "a la vida eterna, con Cristo nuestro Señor."
Né poussière, tu retourneras poussière en attendant la résurrection certaine et la vie éternelle, gr † ce au Seigneur.
Llegaré a París antes de que sepan de mi resurreccion
Nous devons arriver à Paris avant qu'on sache ma résurrection.
¿ Recuerdas Ia resurrección de Lázaro?
La résurrection de Lazare?
¿ Quieres que te lea Ia resurrección de Lázaro?
Je vous lis Ia résurrection de Lazare?
Soy un desenterrador, eso es lo que soy.
Je crois en la résurrection.
Según he oído, Francia sería un buen lugar ahora para un desenterrador.
La France doit être l'endroit idéal pour qui croit en la résurrection.
" Yo soy la Resurrección y la Vida :
" Je suis la Résurrection et la Vie :
Soy la resurrección y la vida, dijo el Señor.
" Je suis la résurrection et la vie,
"Soy la resurrección y la vida".
"Je suis Ia résurrection et Ia vie."
"... con la esperanza de la resurrección ".
" Dans la foi et l'espérance de la résurrection des morts :
Soy la resurrección y la vida, dijo el Señor.
" Jésus lui dit : Je suis la résurrection et la vie.
En la esperanza segura y cierta de la resurrección a la vida eterna,... por nuestro Señor.
Dans l'espoir de la Résurrection finale
¿ Puede explicar la resurrección de su hermanastro?
Expliquer résurrection de beau-frère?
"Soy la resurrección y la vida," dijo el Señor.
"Je suis la Résurrection et la vie", dit le Seigneur.
"en esperanza segura y cierta de la Resurrección... " a la vida eterna mediante nuestro Señor Jesucristo...
à la recherche de la Résurrection finale, et la vie du monde à venir, à travers notre Seigneur Jésus.
La música baja y la oscuridad la destila... limpiándola del dolor que la creó... entonces todo es belleza y la vida acá es una resurrección.
La musique descend et l'obscurité la distille, la lave de la souffrance qui l'a fait naître. Il reste la beauté. La vie ici est comme une résurrection.
Bien McPherson, qué le sugiere la resurrección de Laura?
Que vous inspire la résurrection de Laura?
A la espera de la resurrección, cuando el mar devuelva a sus muertos, y de la vida en el mundo venidero, a través de nuestro Señor Jesucristo, que a Su llegada, nos hará partícipes de Su cuerpo y de Su gloria, con esa fuerza que tiene poder incluso de someter todo el Universo.
Dans l'attente de la résurrection, quand la mer rendra ses morts, et de la vie du monde à venir, par notre Seigneur, qui à Sa venue, nous conformera à Son corps de gloire, avec cette force qu'Il a de pouvoir même se soumettre tout l'Univers.
"Resurrección" debe ser interpretada.
"Résurrection" doit être joué bientôt.
Resurrección, señor.
La résurrection, mon Général.
Y luego, la resurrección de la primavera... el glorioso nacimiento de la nueva vida.
Et ensuite, j'ai vu la résurrection du printemps — La glorieuse naissance de la nouvelle vie.
Yo soy la resurrección y la vida, dijo el Señor.
"Je suis la résurrection et la vie" a dit Notre Seigneur.
"Aquí yace con la seguridad en su esperanza... de la santísima resurrección y de la vida eterna... la hija menor de sirJohn Pettigrew, almirante de la Escuadra Azul... y de lady Anne Pettigrew : la doncella Helen Pettigrew... que dejó de existir... el 1 7 de septiembre de 1 7 84... a la edad de 22 años".
"Ci-gît dans l'espoir... de la résurrection et de la vie éternelle... la fille cadette bien-aimée de sir John Pettigrew, amiral de la mer... et de lady Anne Pettigrew... mademoiselle Helen Pettigrew... qui a quitté cette vie... le 17 septembre 1784... à l'âge de 22 ans."
" Soy la resurrección y la vida.
" Je suis la résurrection et la vie.
No comprendo un retroceso como éste.
Je ne comprends pas une résurrection de ce genre.
Será en esta tierra mexicana donde descansara hasta el día de la Resurrección.
- C'est ici qu'il attendra le jour de la Résurrection.
Pero la ley y el orden, Ia libertad y la justicia, un dios que promete resurrección ;
Mais c'est la loi et l'ordre, la liberté et la justice. Un dieu qui promet la résurrection.
Resurrección, eso sería.
Une résurrection.
¿ Y sabes lo que significa "resurrección"?
Et qu'est-ce que ça veut dire, "résurrection"?
¡ El día de mi Resurrección!
Le jour de la résurrection.
Siguen aquí esperando a que los muertos resuciten.
Elles attendent comme moi la résurrection des morts. Non, hombre.
" Y Jesucristo dijo : yo soy la resurrección y la vida.
Et Jésus dit... " Je suis la résurrection et la vie.
A Dios todopoderoso encomendamos el alma de nuestro compañero de a bordo, y encomendamos su cuerpo a las profundidades con la esperanza de la resurrección a una vida eterna en la que el mar devolverá a sus muertos en la próxima vida.
Nous recommandons l'âme de notre défunt compagnon à Dieu tout-puissant, et nous confions son corps aux flots avec la certitude de notre résurrection et de notre vie éternelle le jour où la mer renverra ses morts dans la vie de l'autre monde.
Plan 9 tratar... con la resurreción de sus muertos.
Oui, le plan 9 fait appel à la résurrection des morts.
Representa la Iglesia de la Resurrección.
Oui, c'est l'église de la Résurrection.
"Del polvo al polvo" "En la certeza de la resurrección a la vida eterna"
Dans l'espoir de la résurrection dans la vie éternelle.
"Yo soy la resurrección y la vida", dijo el Señor.
Jésus lui dit : " Je suis la résurrection et la vie.
No, más bien, la resurrección de Lázaro.
Non, la résurrection de Lazare.
"'Yo soy la resurrección y la vida', dijo el Señor ".
"Jésus dit : 'Je suis la résurrection et la vie."'
Encomendamos su cuerpo a las profundidades, para que se corrompa, en espera de la resurrección del cuerpo, cuando el mar devuelva a sus muertos, y los cadáveres corruptos... de aquellos que duermen en él, sean cambiados... y hechos como Su cuerpo glorioso,
Nous remettons ce corps aux profondeurs pour qu'il y redevienne poussière en attendant la résurrection lorsque la mer rendra ses morts et que les dépouilles de ceux qui reposent en Dieu seront transfigurées et se retrouveront en Lui car ll est éternel
En estos días de tan intenso trabajo, decía que constituyen también la resurrección de nuestro ideal civil, económico, social y cristiano. CONGRESO NACIONAL PARA LA COOPERACIÓN EUROPEA
Ces journées de travail intense, disais-je, constituent aussi la résurrection de notre idéal civil, économique, social et chrétien.
Trabajaba en eso antes de mí reciente muerte y resurrección.
J'ai travaillé à tout ça avant ma récente mort et ma résurrection.
Los muchachos de la isla preparaban los altares para la procesión.
La résurrection et la vie proviennent du sang de l'agneau.
- Creo que Dios me debe una resurrección.
- Dieu doit me devoir une résurrection.
"... con la esperanza segura de su resurrección a la vida eterna...
" attendant la résurrection universelle et la vie du monde à venir,
Ahora bien, cuando llegue la resurrección, ¿ de cual de los siete será esposa la mujer?
A la résurrection duquel des 7 sera-t-elle la femme?
Porque al resucitar, ni hombres ni mujeres se casarán.
A la résurrection, il n'y aura ni femmes, ni maris.
En lo que se refiere a la resurrección de los muertos... no han leído la palabra de Dios que les dice :
A la résurrection, n'avez-vous pas lu ce que Dieu a dit :
Pero después de resucitar, os precederé en Galilea.
Après ma résurrection, je vous précéderai en Galilée.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]