English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Revision

Revision translate French

544 parallel translation
Puede que necesitemos una revisión sentimental.
On va peut-être vers une revision dechirante.
Sospecho que necesita una revision.
Je crois que le Frelon aurait déjà dû passer à la révision.
¿ Está terminado el sector?
La révision est faite?
" Ordenada revisión de motores.
" Ordonné révision des moteurs.
¿ Pasamos a las pruebas de páginas?
Cela peut-il passer à la révision?
Si el fiscal no teme a lo que pueda revelar la investigación ¿ por qué no toma este medio tan fácil para derrotarnos?
Si l'accusation ne craint pas une révision, pourquoi n'utilise-t-elle pas ce moyen facile pour triompher?
"Revisión del caso Dreyfus es inevitable".
"Révision du procès Dreyfus inévitable."
" Le informamos que el tribunal militar aceptó su pedido de revisión del caso.
" La cour de Cassation a accepté la demande de révision de votre procès.
" Los jueces del tribunal de revisión acordaron unánimemente que Alfred Dreyfus fue y es inocente de los cargos contra él y lo absuelven, anulando el veredicto del tribunal anterior.
Les juges de la Commission de Révision ayant reconnu à l'unanimité l'innocence d'Alfred Dreyfus, cassent l'arrêt de son procès antérieur.
Sí, sí, pásame con Revisión.
Oui, passe-moi la révision.
Cuando me llamaron a las filas.
Tu m'aurais vu au conseil de révision.
Enhorabuena
Et le conseil de révision?
El número 3 no parece muy suave.
- Où en est la révision des moteurs? - Le numéro trois est mal en point.
No es que quiera modificar los reglamentos... pero por una vez un buen corazón debe servir como aval.
Je suis contre la révision des lois bancaires mais il faut parfois prendre la bonté comme garantie.
Queridos conciudadanos, como portador de vuestras aspiraciones, el primer miembro del Partido Liberal que será elegido en el parlamento... votará la revisión de la Constitución instaurada por los clanes... y el respeto de los derechos del pueblo.
Chers concitoyens, porteur de vos aspirations, le premier membre du Parti libéral qui sera élu au parlement votera la révision de la constitution concédée par les clans et le respect des droits du peuple.
Estoy trabajando en un plan para que se revise tu caso.
Je vais obtenir ta révision.
- Crazy ha revisado el embrague.
- Dingo a fait la révision.
- Voy en coche, pero está en el taller.
Ma voiture est en révision.
El de la conscripción, el de la marina y el del seguro de vida.
Au conseil de révision, dans la marine, et pour mon assurance vie.
Como presidente del destacamento, dejadme decir que todos lamentamos tener que enviaros a la guerra.
Le conseil de révision le regrette, vous êtes tous bons pour le casse-pipe.
Al parecer un miembro de la junta de reclutamiento de Harris trabajaba en una fábrica que dirigía Harris.
Il semble qu'un membre du conseil de révision de Harris travaillait justement dans une de ses usines.
Junta de reclutamiento.
Conseil de révision.
El señor McKin... señor McKinney, el reclutador, tengo una carta para él.
McKinney, du conseil de révision. J'ai une lettre pour lui.
Bueno... Nos hemos conocido esta mañana en la caja de recluta.
Je l'ai rencontré ce matin au conseil de révision.
Matt, con grandes reparaciones y un buen repaso tal vez podría volver al servicio pero necesitaríamos un astillero.
Peut-être qu'après révision totale le Sea Tiger marcherait. Un arsenal pourrait la faire.
Hay un hombre afuera, dice que se quiere alistar, pero el ha sido rechazado por su propio consejo.
- Oui. Il y a un homme qui veut s'engager. Mais son conseil de révision l'a refusé.
- Óptima la revisión del motor.
Excellente révision du moteur.
- Óptima la revisión de la redacción.
Excellente révision du rapport.
Es incómodo, pero tuve que llevar mi auto al taller.
Ma voiture est en révision.
Tres semanas antes de la ratificación... exigimos su revisión en esta comisión.
Trois semaines avant la ratification... nous avons demandé une révision du traité.
Mi motor tuvo su revisión.
Mon moteur a eu sa révision.
- ¿ Cuándo fue la última revisión?
- À quand remonte la dernière révision?
Chien fue quien lo puso a punto.
Chien a surveillé la révision.
No puede ser, mi amigo lo ha llevado al mecánico Para revisarlo.
Mon copain doit la porter au garage pour une révision.
Lo dejamos en Cygnet XlV para que lo arreglasen.
Nous avons fait faire la révision sur Cygnet XIV.
¿ Qué hace aquí? .
Que faites-vous au conseil de révision?
¿ Se nota?
Ça se voit? Devine qui c'était, le docteur... au conseil de révision? Non.
El de las 7.58 ha llegado a Swindon a las 8.19... debido al mantenimiento anual del enlace de Wisborough.
Mais l'omnibus de 7h58 est arrivé à Swindon à 8h19 pour la révision annuelle à la gare de Wisborough.
Necesitará una buena reparación, diablos.
Elle va avoir besoin d'une sacrée révision!
Le pido a la corte que reabra el caso... bajo el artículo 520 del Código Penal... para examinar el testimonio de Marta Clérici, que no pudo comparecer antes porque no estaba en Italia.
Je demande à la cour la révision du jugement en vertu de l'article 520 du Code Pénal afin d'entendre le témoignage de Marta Clerici qui n'a pas pu assister aux précédentes sessions puisqu'elle était en voyage.
Sinclair. Aston Martin. Servicio completo.
Lord Sinclair, Aston Martin, révision lundi.
Sr. Gobernador, vine a pedirle que reabra el proceso.
M. le gouverneur, je demande une révision du procès
Le diré al comisario ayudante que reabra el caso.
Mais je vais obtenir une révision du procès.
¿ Cada cuánto le haces la revisión a esta corbata?
Quand fais-tu la révision de cette cravate?
Es decir, si el neumático estaba bien y lo habían revisado cuando llevó el auto al taller alguien debe de haberlo desinflado.
Si le pneu est en parfait état, et il avait été vérifié lors de la révision de la voiture, alors quelqu'un l'a dégonflé.
- Parece que hoy no necesitaban a nadie para el servicio técnico. - ¡ Imagínate!
- Elles n'ont pas besoin de révision.
Con tantos billares y tanta gente, ahora resulta que no necesitan a nadie, por si se estropean. ¿ Y yo qué sé? Se lo habrán dicho a otro.
Tous ces clients et pas besoin de révision?
Revisión de fechas importantes de los siglos XV al xviii.
Révision des dates importantes du XVème au XVlllème siècle.
"¿ Los comités de revisión son llamados para actuar en qué tipos de casos?"
"Les comités de révision sont utilisés dans des affaires de quoi?"
Tú necesitas más que eso. Te hace falta una buena revisión.
C'est pas de l'essence qu'il lui faut mais une révision.
- ¡ Por Dios! ¿ Una revisión?
- J'ai besoin d'une révision?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]