English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Revolver

Revolver translate French

3,986 parallel translation
Pero, para tener una vida con sentido, un hombre debe revolver el pasado y obsesionarse con el futuro.
Mais pour atteindre une vie qui a un sens, l'homme doit se complaire dans Ie passé et s'inquiéter de l'avenir.
No tienes que apuntarme con ese revolver.
Tu n'as pas à pointer ton arme sur moi.
No dejará ninguna piedra sin revolver, ¿ verdad Teniente?
Vous ne laissez aucun obstacle derrière vous, n'est-ce pas lieutenant...?
Disparé una vez de un revolver calibre 38 en su pecho y lo maté.
J'ai tiré un seul coup avec un calibre 38. Touché à la poitrine, il est mort sur le coup.
Debe de ser un crimen descuidar así un revolver como este.
Ça devrait être un crime de négliger un tel revolver.
Pero la policía buscará huellas en el revólver.
La police va relever ses empreintes sur le revolver.
No está registrada pero conseguí un reporte de balística.
- Elle n'est pas répertoriée, mais selon le rapport balistique, il s'agit de votre revolver.
" En un último esfuerzo desesperado ella agarró su pistola
" Dans un ultime effort désespéré, elle empoigna son revolver
Rajel luchó y resultó herida. Un segundo antes de que se escapara tomó la pistola y le disparó una tiro en la cabeza.
Rachel s'est débattue et a été blessée, une seconde avant qu'il ne s'échappe, elle a empoigné le revolver et lui a tiré dans la tête.
¿ Sólo compra un arma?
Vous achetez juste un revolver?
¿ Sin revolver?
Pas de remuage?
Sarah, Sarah, nada de revolver!
Sarah, Sarah, ne remue pas!
¿ Quién inventó el revólver?
Qui a inventé le revolver?
Dale el arma a mamá.
Donne-moi le revolver.
Dame el arma.
Donne-moi le revolver.
El tiene un arma,... puede disparar a través del cristal.
Il a un revolver. Il peut tirer dans la vitre. Il n'a plus de balles.
Si, pero tenemos una arma y tenemos un bate.
Mais on a un revolver et une batte.
Mira, si me conoces, entonces sabes lo de este revolver.
Ecoutez, si vous savez qui je suis, alors vous savez tout sur cette arme.
Porque tomó un arma y se fue con algunos de los policías.
Parce qu'il a pris un revolver et est parti avec quelques rangers.
Es un hermoso revolver.
C'est une belle arme.
Tendremos que revolver todo lo que se ha escrito sobre mí. ¿ Sí?
Non, on va devoir trouver tout ce qui a déjà été écrit à mon sujet. D'accord?
Probablemente hayan sido cinco rondas de disparos.
L'arme était sans doute un revolver.
Tengo una pistola.
J'ai un revolver.
¿ Y la pistola?
Où est le revolver?
- ¿ Qué haces con una pistola?
- Que fais-tu avec un revolver?
Si tú y tu pistola me disparaseis, no tengo tiempo para ese tipo de tonterías.
Toi et ton revolver - J'ai pas le temps pour ces sornettes.
Andrea, ¿ qué crees que hago, revolver el cajón de su ropa interior?
Andrea, tu crois quoi? Que je vais fouiller ses tiroirs?
Anvil era una de esas bandas que hacían increíbles presentaciones en vivo.
SLASH GUNS ROSES, VELVET REVOLVER Ils avaient le chic pour créer des mises en scènes incroyables.
Ha salido a jugar con un revólver de plástico y se ha puesto a hacerme montón de preguntas :
Il est sorti jouer avec un revolver en plastique, et il s'est mis à me poser plein de questions :
Ned, Ned... Por favor, por favor, no dispares ese arma.
Ned, s'il vous plaît, baissez votre revolver.
El arma tiene sólo una bala.
Le revolver n'a qu'une balle.
Pero ya que estás tan ansiosa ¿ por qué no giras el arma?
Puisque tu es si pressée, fais tourner le revolver.
Quiero decir, porque tu eres la heroína con la vieja arma.
Tu es l'héroïne avec le gros revolver.
Pero una tormenta de verdad puede revolver tanto el mundo, que hasta cuando ya ha pasado, las cosas no pueden volver a ser como antes.
Mais un véritable orage peut tant remuer le monde, que, même lorsqu'il est passé, les choses ne peuvent redevenir ce qu'elles étaient.
Bueno, ha sido un trabajo de profesionales escopeta para detenerle, pistola para rematarle.
C'était du travail de pro. Il l'a achevé au revolver.
Déjalo, déjalo todo atrás.
- Laisse le revolver, laisse-le. Laisse tout.
Así que... la rubia tenía un revólver.
Donc... Blondie avait un revolver.
La bala que encontramos en el techo de la Sra. Espinosa la disparó el mismo revólver que la bala que encontramos en su mejilla.
La balle retrouvée dans le plafond de Mme Espinosa et la balle qu'elle s'est prise dans la joue proviennent du même revolver.
- ¿ Automática, revolver?
- Un automatique, un revolver?
Pero en una pistola sólo puede haber balas.
Mais un revolver ne peut contenir que des balles.
Deja de revolver tu limonada con una salchicha.
N'arrêtant pas de remuer ta limonade avec une saucisse
Realmente prefiero no revolver eso.
Je préfèrerais ne pas y revenir.
La forma en que dijo "reclutan" me hizo revolver el estómago.
Elle a dit "recrute" d'une façon qui m'a retournée.
¿ Tienes un arma?
- T'as un revolver?
Apuesto a que no dejo ese revolver 38 en su auto.
Je parie que son calibre 38 n'est pas dans sa voiture.
¿ A buscar el revólver?
- Prendre le revolver?
Ahora, si ustedes encontraron un arma, muéstrenmela, y yo les diré por qué ese revolver... y cualquier otra mierda que encontraron no son mías.
Mais si vous en avez trouvé un, montrez-le-moi, je vous dirai pourquoi ce gun et les merdes que vous avez trouvées sont pas à moi.
¡ Señor Donaghy! En el tablero del elevador, donde debe ir el teléfono coloqué una pistola con una sola bala.
À la place du téléphone d'urgence, j'ai mis un revolver avec une seule balle.
Haley... no le dijiste a nadie que tenía una pistola en casa ¿ verdad?
Haley... tu n'as dit à personne que j'avais un révolver chez moi, si?
- ¿ Dónde está la pistola Lucas?
- Où est le révolver, Lucas?
Revolver.
Arme

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]