Translate.vc / Spanish → French / Reý
Reý translate French
30,426 parallel translation
Eso explica por qué lo encontraron en la choza del rey.
Ça explique comment les aliens l'ont trouvé chez le roi.
Rey Julien, el búnker está listo.
Roi Julian, le bunker est prêt.
¿ Rey Julien?
Roi Julian?
¿ Dónde está el rey Julien?
Où est le roi?
El rey Julien está bien, y no, no estuve llorando.
Le roi Julian va bien, et non, je n'ai pas pleuré.
- Por favor, tenga cuidado, rey Julien.
- Roi Julian, soyez prudent.
Pero si no me hubieras traicionado, a tu rey y mejor amigo, no estaríamos de parranda en la disco más exclusiva de todas.
Mais si tu ne m'avais pas trahi, ton roi et meilleur ami, on ne s'éclaterait pas dans la boîte la plus VIP qui soit.
- ¿ Quién es el rey?
- C'est qui le roi?
- ¡ El rey Julien!
- Le roi Julian!
- Todos de parranda con el rey, ¿ qué?
- Fais la fête avec le roi qui est qui?
- ¡ Rey Julien!
- Le roi Julian!
- Rey, ¿ quién?
- Le roi qui?
Bailemos al estilo del rey Julien
La teuf style roi Julian
¿ Quién es el rey?
Qui est le roi?
¡ Viva el rey Julien!
Le roi Julian, l'élu des lémurs!
Rey Julien, no creo que pueda resistir mucho más.
Roi Julian, je ne vais pas tenir longtemps.
Fue una mariposa, rey Julien.
C'était un papillon, Roi Julian.
Si el rey dice que debemos ir a la guerra, debemos ir a la guerra.
Si le roi Julian dit de faire la guerre, il faut faire la guerre.
Mire, rey Julien, lo diseñé yo mismo.
Regardez, mon Roi, c'est moi qui l'ai fait.
Rey Julien, ya alerté a la Marina de la amenaza.
J'ai averti notre Marine de la menace papillon.
¿ Qué hizo ahora ese primate idiota del rey Julien?
Qu'a encore fait cet idiot de roi Julian?
El rey Julien nos declaró la guerra, alteza.
Le roi Julian nous a déclaré la guerre, Votre Altesse.
Es una nota del rey Julien.
C'est un mot du roi Julian.
El rey Julien intentó asesinarme con gluten.
Ce roi Julian a essayé de me tuer avec du gluten.
No, rey Joey, esas no son mariposas reales.
Non, Roi Joey, ce ne sont pas de vrais papillons.
Rey Joey, deje de comer las piezas de guerra.
Roi Joey, veuillez cesser de manger les pions.
¡ Mi rey Julien!
Mon Roi Julian.
Gracias, rey Julien.
Merci, Roi Julian.
Nos encargamos de los cocodrilos por usted, rey Julien.
On s'en est occupé pour vous, Roi Julian.
¡ Rey Julien!
Roi Julian!
Como rey, averiguaré si esto es comestible o no.
En tant que roi, je vais étudier si c'est comestible ou non.
Bienvenidos a la gran botesorpresa del rey Julien.
Bienvenue pour la surprise Popotin du roi Julian.
Ese idiota del rey va a matarnos a todos.
Cet idiot de roi va finir par tous nous tuer.
¡ Vamos, Mordecai, tu rey te necesita!
Allez, Mordecai. Ton roi a besoin de toi.
¡ Es para mi rey!
C'est pour mon roi.
Lo logré... mi rey.
J'ai réussi... mon Roi.
¡ Nuestras Botebarras regresaron y el rey Julien nos salvó a todos!
Nos Choco-Popotins sont revenus et le roi Julian nous a tous sauvés.
Me defraudé y peor aún, defraudé a mi rey.
Je me suis laissée aller, et pire, j'ai laissé tomber mon roi.
¡ Por mi rey!
Pour mon roi.
Mi rey Julien, ¿ se encuentra bien?
Mon Roi Julian, tout va bien?
Odias al rey.
Tu hais le roi.
Lastime a alguien más, rey Julien.
Frappez quelqu'un d'autre, Roi. Allez!
Rey Julien, ¿ qué pasa?
Majesté, qu'y a-t-il?
Rey Julien, cuente conmigo.
Roi Julian, je suis avec vous.
¡ Suelten a mi rey ahora mismo!
Lâchez mon roi! Tout de suite!
El tema es la graduación, o sea que seré el rey de la graduación.
Le thème, c'est le bal de promo. Je serai donc le roi du bal.
Ya es rey, ¿ por qué ser rey de la graduación?
Tu es déjà le roi, à quoi bon?
Ser rey de la graduación es más importante que ser un rey normal.
Être roi de la promo est plus important qu'être un roi classique.
Fui rey de la graduación, claro.
Couronné roi du bal, évidemment.
BIENVENIDO REY
BIENVENUE ROI JULIAN
Digo, rey Julien.
Je veux dire, Roi Julian.