Translate.vc / Spanish → French / Ribbon
Ribbon translate French
61 parallel translation
Hay música cuando en cada cinta fluye el ritmo.
There's music when every ribbon has a flowing rhythm
Dan Reynolds, hijo de los señores Thomas B. Reynolds, con Pancho, ganador del Blue Ribbon para ponis Shetland de la escuela de Berkeley.
Dan Reynolds, fils de M. et Mme Thomas B. Reynolds, et Pancho. Gagnant du Blue Ribbon pour poneys Shetland de l'école de Berkeley.
¿ No te gusta'Tie a Yellow Ribbon'?
Vous n'avez pas aimé : Noue un ruban jaune...?
¡ Pabst Blue Ribbon!
Pabst! Blue Ribbon!
Es horrible.
Un mortà la laverie Blue Ribbon.
En la lavandería Blue Ribbon del Sr. Gartley.
A la laverie de Gartley.
Estoy aquí para hacer unas preguntas sobre los accidentes que han pasado en la lavandería Blue Ribbon.
Vous me remettez? J'ai quelques questions sur les accidents arrivés à la laverie.
" Maryanne Gartley, hija de William Gartley murió en la lavandería Blue Ribbon ayer cuando cayó adentro de la planchadora de velocidad.
"Maryanne Gartley, " tuée à la laverie de son père hier, " en tombant dans l'essoreuse.
Pabst Blue Ribbon, Miller, etc., etc., etc.
Pabst Blue Ribbon, Miller, etc., etc., etc.
- Debo ser claro. Este es el acuerdo... ¿ Construimos una autopista, nombramos un parque con su nombre y nos apoya?
Si j'ai bien compris... on lui construit une autoroute et il nous soutient pour le Blue Ribbon?
Por tanto, les pido a los líderes del Congreso y a los miembros de los partidos que se me unan para formar el establecimiento de una Comisión Nacional...
Je demande aux dirigeants du Congrès et aux membres des deux partis... de se joindre à moi pour former une commission nationale Blue Ribbon.
El Presidente anunciará una comisión bipartidista para estudiar el futuro de varios programas.
Le Président annoncera la création d'une commission Blue Ribbon... chargée d'étudier l'avenir des programmes de subvention.
Por tanto, les pido a los líderes del Congreso y a los miembros de los partidos que se me unan en el establecimiento de una Comisión Nacional, para formar apartar las visiones partidistas y abandonar nuestra barricada ideológica.
Je demande aux responsables du Congrès et aux membres des 2 partis... de se joindre à moi pour la formation d'une commission Blue Ribbon... Je ne vous dérange pas?
¿ Estamos listos para hablar con respecto a la Comisión Bipartidista?
Nous avons pu glisser un mot sur la commission Blue Ribbon.
- La Comisión Bipartidista. - La Comisión es engreída. No me refiero a la Comisión Bipartidista.
La commission Blue Ribbon est superbe.
- Gracias. Debiste decirme lo de la comisión.
Vous auriez dû m'avertir au sujet de la commission Blue Ribbon.
"Anunciamos la formación de una Comisión de Expertos para analizar la Seguridad Social".
"Nous annonçons la création d'une commission bipartisane Blue Ribbon... afin d'étudier des options pour la Sécurité Sociale."
GERENTE DEL FONDO DE PENSIONES - Walter Ribbon
Walter Ribbon Directeur des fonds de pension
Oficina de Walter Ribbon.
Bureau de Walter Ribbon.
Llamo al señor Walter Ribbon.
J'aimerais parler à M. Ribbon.
- Señor Ribbon quisiera discutir con usted algunos de nuestros productos.
J'aimerais avoir l'occasion de vous parler de nos produits.
"Sr. Ribbon, gracias por la oportunidad..."
"M. Ribbon, merci de me..."
Walter Ribbon acaba de acceder a...
J'ai un O.K. de Walter Ribbon... J'ai zéro mn.
Aquí está el archivo, señor Ribbon.
Le dossier, M. Ribbon.
Pensaba en Walter Ribbon y la pensión de Pac Bell que eran millones.
Walter Ribbon et l'argent de Pacific Bell, qui représentait des millions.
Vainilla y chocolate con caramelo.
Gold Medal Ribbon.
Se lo dijo a Joanne Dru en La Legión Invencible.
Il le dit à Joanne Dru dans "She wore a yellow ribbon *". [ * Film avec John Wayne de 1949 appelé "La charge héroïque" en France ]
Naturalmente, permanecerás como Director Creativo, y ocuparás el puesto de Jefe de la Gerencia de Cuentas. Eres el único miembro del Comité Blue Ribbon.
Bien entendu, vous restez Directeur de la création, et pour combler le poste de Directeur financier, vous êtes le seul membre du conseil des actionnaires.
Iré directo a Diamond Dan's y pediré seis cervezas Blue Ribbon Pabst.
Je vais tout droit chez Diamond Dan et je vais commander six P.B.R.
¿ Crees que regalarán la distinción Blue Ribbon?
Vous croyez qu'on donne facilement le ruban bleu?
- Ahora es Pabst Blue Ribbon.
- Pabst Blue Ribbon.
¿ Hay Pabst Blue Ribbon aquí?
Vous avez de la P.B.R.?
* As I went walkin'down that ribbon of a highway *
* Alors que je marchais * * Sur le bord de l'autoroute *
- Oh amigo...
- Mon pote... - Une Pabst Blue Ribbon.
Aquí está la llave, $ 75 diario, affidavit y un six pack de Pabst Blue Ribbon.
Voici vos clés, 75 $ par jour, déclaration et six canettes de Pabst Blue Ribbon.
Esto terminará muy mal con la gente del Listón Rojo.
Ça, ça ne va pas plaire du tout aux membres du Red Ribbon.
Este es Martin Caswell de Listón Rojo.
Voici Martin Caswell du Red Ribbon.
Ella trabaja en Blue Ribbon en la calle Sullivan.
Elle bosse au Blue Ribbon sur Sullivan.
Y ahora trabajo haciendo bocadillos en Blue Ribbon.
Et je fais des sandwiches chez Ruban Bleu.
¡ Nuestra Cinta Azul!
Notre "Blue Ribbon"!
¡ Y cuando les das Pabst Blue Ribbon, es inevitable que los arresten!
ils ne peuvent s'empêcher de se faire arrêter.
Pabst Blue Ribbon y basura blanca es una combinación mortal que puede llevarlos a la carcel y alejar a los niños de sus hogares.
Du Pabst Blue Ribbon et des cassos. Une combinaison mortelle menant à la prison et à la saisie des enfants.
¿ Cuándo aprenderán a dejar el Pabst Blue Ribbon?
Quand apprendrez-vous à éviter la Pabst Blue Ribbon? Dites à la caméra :
- Dice que es una Pabst Blue Ribbon.
C'est écrit que c'est de la Pabst Blue Ribbon.
Tenemos una muerte en la lavandería Blue Ribbon.
Qu'est-ce qui se passe?
Espera un momento.
Laverie Gartley - Blue Ribbon
- ¿ Señor? - Hazlo. ¿ Ginger?
Dites à C.J. qu'elle a le feu vert pour le Blue Ribbon.
Tengo una cita con Walter Ribbon.
J'ai rendez-vous avec Walter Ribbon.
- Señor Ribbon.
M. Ribbon.
Gold Medal Ribbon en casa.
Médaille d'or de la maison.
Blue Ribbon, los cuatro de julio.
Blue Ribbon le 4 juillet.