English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Rifle

Rifle translate French

3,269 parallel translation
Es de un rifle.
C'est un fusil.
¿ Cómo ha podido alguien meter un rifle en una habitación como esta?
Comment quelqu'un peut se faufiler avec un fusil dans une salle comme ça?
Pones tu casco en el extremo del rifle, lo asomas al exterior.
Vous mettez votre casque au bout de votre fusil, le montrer.
El casco al extremo del rifle, ese es el Charlie Frío, y ese soy yo, ¿ no?
Le casque au bout du fusil, c'est le "cold charlie" et c'est moi, pas vrai?
Necesitan otro rifle.
Vous étiez pas assez.
Así honramos a tu hermano y al teniente Martínez al cabo Stavrou al cabo interino Mottola al padre de Héctor que agarró un rifle e hizo lo necesario, Un civil.
En l'honneur de ton frère, du lieutenant Martinez, du caporal Stavrou, du vice-caporal Mottola et du père d'Hector qui a pris un fusil et fait son devoir. Un civil!
Denme mi rifle con tranquilizantes.
Passez-moi le fusil à injection.
- ¿ Rifle de caza, nada de eso?
Un fusil de chasse ou autre?
Un día el granjero me estaba esperando con un rifle.
Un jour, le fermier m'attendait avec un fusil.
Pon el maldito rifle en el piso, vaquero.
La carabine, cowboy, pose-la!
No es un rifle, es un Daisy.
Ce n'est pas une carabine, c'est Daisy.
Dijo calibre.50. ¿ Habla de un rifle?
Vous avez dit un calibre 50. Vous parlez d'un fusil?
Si alguien regresa... ¡ Si alguno de nuestros muchachos viene corriendo hacia ti agarras este rifle y lo matas!
Si quelqu'un fait demi-tour, si un de nos gars revient vers vous en courant, vous prenez cette carabine et vous l'abattez!
Agarras este rifle y lo matas.
Vous prenez cette carabine et vous l'abattez.
El rifle tiene recámara para el 5,45 x 39 mm redondo, similar al 5.56 mm redondo de la OTAN.
Elle est conçue pour des balles de 5,45 x 39 mm, l'équivalent de nos 5,56 mm.
Le dan un rifle a un muchacho de 12 años, y lo llaman soldado.
Il suffit de leur mettre un fusil entre les mains.
Usaron un rifle de EE. UU. Preparado para balas rusas.
Le tireur a utilisé un fusil américain calibré pour les balles russes.
Sube tu rifle.
Ferme-la, pauvre débile! Positionne ton arme.
¿ Te ganas la vida matando animales, con un rifle de francotirador?
Alors, tu gagnes ta vie en tuant des bêtes? Tu manies le fusil?
Tenías tu rifle, saliste.
Tu avais ta carabine, tu es sorti...
Con tu rifle.
Avec ta carabine.
- ¿ Qué pasó? - Aparentemente, un tipo entra saca un rifle de caza y abre fuego.
Un gars est entré et a ouvert le feu.
Es un rifle muy potente.
C'est un puissant fusil.
¿ Sangre, puesto que lo mataron con un rifle?
Du sang, puisqu il a été tué par un fusil à haute puissance?
El rifle es un AM-40.
Le fusil est un AM-40.
El rifle es perfecto para pelear con los insurgentes en Afganistán.
Le fusil est parfait pour combattre les insurgés en Afghanistan.
RIFLE AM-40 SISTEMA "BALA INTELIGENTE"
FUSIL AM-40 ARME "BALLE SMART"
- Voy por mi rifle.
- Je dois chercher mon fusil.
Le apunté con mi rifle, y huyó.
J'ai braqué mon fusil sur lui, il s'est enfui.
Tu rifle, para empezar.
Ton fusil d'abord.
Este es un estuche para un rifle de francotirador Barrett.
Il y a une valise rigide ici pour un Barrett de tireur d'élite.
¿ Broadsky se llevó el rifle?
Broadsky a pris le fusil?
Quizá se negó a prestarle el rifle.
Disons, refusé de lui prêter son fusil.
Entonces, Broadsky no sólo quería el rifle de Leishenger.
Broadsky ne voulait donc pas que le fusil de Leishenger.
Supongo que tuvo que desmontar el rifle, ¿ no?
Je suppose qu'il a démonté son arme.
No se trata sólo de un chiflado con un rifle para ciervos... y una copia de "El guardián entre el centeno".
C'est pas un allumé de la gâchette, fan de l'Attrape-coeurs.
Teniente Kamecki, deme su rifle.
Lieutenant Kamecki, donnez-moi votre fusil.
Agarra el rifle y el agua. ¡ Vamos!
Prends le fusil et l'eau, allez.
Un buen punto de ventaja es desde aquí arriba. Si escondes un rifle plegable en la chaqueta, tendrías un tiro directo.
De cet endroit stratégique. c'est une bonne ligne de mire.
A O'Dell le disparaban con un rifle.
On a tiré à la carabine sur O'Dell.
Es que, por Dios ¿ disparos de rifle?
Bon sang, un tir de carabine?
Estás deseando que fuera un rifle de francotirador, ¿ no?
T'aimerais bien que ce soit un fusil de sniper, n'est-pas?
Y un ordenador con la placa madre quemada puede alojar el cargador de un rifle M-4.
Et un ordinateur avec une carte mère cramée peut abriter le magasin d'un fusil M-4.
Volví a la oficina y trabajé un perfil, eh, basado en la participación en la industria petrolera, asignaciones en Colombia, y, por supuesto, habilidad con un rifle de francotirador.
De retour au bureau, j'ai travaillé sur un profil, basé sur des implications dans l'industrie pétrolière, en Colombie, et, bien sûr, avec compétences de sniper.
Bueno, el balcón es suficientemente grande como para yacer estirado con un rifle de francotirador, pero no es verdaderamente un lugar obvio. para mis globos de nieve.
Le balcon est assez grand pour s'allonger avec un fusil de sniper, mais pas assez grand pour mes boules à neige.
¿ Qué es ese rifle?
C'est quoi, cette arme?
Un rifle. Uno de esos.
Une pièce unique.
Las mujeres también pueden ser peligrosas en especial aquellas que poseen cuatro armas de fuego y un rifle de caza.
Les femmes peuvent l'être aussi. Surtout si elles ont quatre revolvers et un fusil de chasse.
Y el rifle.
Et le fusil.
Sostener un rifle.
Tenir un fusil.
Un esfuerzo de pena, Riccio. Tiras dardos peor que disparas un rifle.
Pire qu'avec une arme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]