English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Riga

Riga translate French

66 parallel translation
En el camino de Mosselprom a Riga.
Sur la route du Mosselprom à Riga.
Necesito las ciudades marítimas, ¡ las ciudades bálticas! Riga.
Il me faut les villes maritimes, les villes baltes!
- ¿ Riga?
- Riga?
Nos encontraremos en Riga en dos días.
On se voit à Riga dans deux jours.
Riga.
Riga.
Realmente hubo una sociedad secreta llamada Odessa, vinculada a antiguos miembros de la brutal SS de Hitler, entre ellos Roschmann, el "carnicero" del campo de concentración de Riga.
O.D.E.S.S.A., six initiales qui en allemand signifient "Organisation des ex-membres des S.S.", cette milice hitIérienne dont Roschmann, Ie boucher du camp de concentration de Riga, faisait partie.
Y recuerdo cómo se agarró a mí en el tren, cuando entramos en la estación de Riga.
Je la revois s ´ agrippant á moi dans le train, quand nous arrivâmes en gare de Riga.
Entre 1941 y el final de la guerra... unos 200.000 judíos alemanes fueron llevados a Riga,
De 1941 jusqu ´ á la fin de la guerre, plus de 200 000 juifs allemands furent amenés au camp.
Había rumores de que los rusos habían tomado los suburbios de Riga... y que el ejército alemán se veía obligado a retirarse.
Selon des rumeurs, les Russes étaient dans les faubourgs de Riga, et les Allemands battaient retraite.
¿ Y crees que ésa es la razón por la que debería darte una comisión, porque las víctimas de Riga fueron judíos alemanes?
VoiIá pourquoi je devrais vous subventionner : parce que Ies victimes de Riga étaient des juifs allemands?
Antes de que su amigo muriese... escribió sus experiencias sobre el campo de concentración de Riga.
Avant de s ´ en aller, votre ami avait consigné par écrit ses souvenirs au camp de Riga.
¿ Usted también estuvo en Riga?
Vous étiez aussi á Riga?
Riga, ¿ y el nombre era?
Riga... et quel nom?
¡ Riga, estoy hablando de Riga, donde usted fue responsable de la muerte... de 80.000 hombres, mujeres y niños, "Herr" Comandante!
Riga. Je parle de Riga. Vous y avez massacré 80 000 personnes : hommes, femmes, enfants, M. Ie commandant.
Nunca nos deshicimos de 80.000 en Riga.
II n ´ y a jamais eu 80 000 personnes á Riga.
Uno de sus prisioneros en Riga.
Un de vos "pensionnaires" á Riga.
Algo que ocurrió en el puerto de Riga... el 11 de octubre de 1944.
cela s ´ est passé aux docks de Riga, Ie 11 octobre 1944.
En Riga, durante tres anos, apenas pude dormir, porque los polacos cada noche organizaban sus "debates" en mi casa.
Pendant trois ans à Riga j'avais peu dormis, parce que la nuit chez moi, les Polonais s'arrangeaient.
Claudia me lo trajo de Riga.
C'est Klavdya qui me l'a ramené de Riga.
Fueron a Riga, al cuartel general. Los teléfonos no funcionan.
Partis chercher des renforts â Riga.
Una especialidad de Riga.
Spécialité de Riga!
¿ Sabe qué ocurrió en Riga?
Vous êtes au courant de ce qui s'est passé â Riga.
Un mensaje de Riga.
Un télégramme de Riga.
Mi familia es de Riga en Latvia.
Mes parents viennent de Riga, en Lettonie.
Ve al norte a Riga.
Va vers le nord, vers Riga.
Tenemos unos huéspedes de Riga, por eso ella dice que nuestro apartamento es una residencia.
Nous avons de la visite de Riga. Alors elle dit que l'appartement ressemble à un foyer.
En los combates, sobre el campo de operaciones de Riga los soldados del 2º Cuerpo de Siberia se han negado a combatir.
Sur un point Alexéi Nicolaïévitch a raison, il est grand temps de décider.
- Los líderes eran bolcheviques..
A.Polivanov, ministre de la guerre Lors des combats sur le champ d'opérations de Riga
Amplíeme la posición del Riga, por favor.
Pourriez-vous amplifier la position du Riga?
Ordene al Riga que mantenga su posición.
Ordonnez au Riga de garder sa position.
Con el rumbo actual, pronto estará al alcance del lanza-misiles Riga.
Sur son trajet actuel, il passera en vue du croiseur Riga.
- Un mensaje del Riga.
- Message du Riga.
Ordenar al Riga que se dirija al norte a toda velocidad.
Ordonnez au Riga de changer d'itinéraire et d'aller au Nord à la poursuite du Mig.
El Riga capta señales en el radar, pero son demasiado fuertes para ser del hielo.
Le Riga enregistre un contact radar... trop fort pour n'être que de la glace.
El Riga ha contactado.
Voilà le contact-sonar du Riga.
Envíe a los helicópteros del Riga al punto de contacto.
Rappelez les hélicopteres du Riga et envoyez-les à la source du contact.
Ha venido desde Riga sólo para verte.
Il est venu de Riga pour te voir.
- ¿ Tienes familia en Riga?
- Tu as de la famille à Riga?
- ¿ En Riga?
- Riga?
- Ahora vivimos en Riga.
- Maintenant, on vit à Riga.
Usted puede ir al norte a Riga, pero es de invierno
On peut aller au Nord à Riga mais c'est déja l'hiver
"Padre Grigori ordenó que la transición se haga de Riga".
"Père Grigori... conseil de passer par Riga."
Tengo la sensación de haber evacuado ya 30.000 judíos cuando los fusilé en Riga.
J'ai l'impression d'avoir déjà évacué 30 000 Juifs en les tuant, à Riga.
Sucedió en Riga, Latvia.
C'était à Riga, en Latvie.
- ¿ Hemos de repetir la masacre de Riga?
- Combien de Riga va-t-il y avoir?
Pragua, Vienna... Riga...
Prague, Vienne, Riga...
24 de diciembre de 1984, Lev 11 años.
Secteur forestier 19, Riga. 24 décembre 1984. Lev, 11 ans.
Reval.
Riga.
- ¿ Lo conoce? Lo conocí en Riga.
Vous vous connaissez?
Hace mucho tiempo.
De Riga.
Woodstreap 19, Riga.
Oleg, 7 ans.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]