English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Riverdance

Riverdance translate French

29 parallel translation
¡ El bailarín ese de "Riverdance" no es!
Tu parles, c'est pas Travolta.
Me entran ganas de ponerme a bailar.
J'ai envie de faire une petite Riverdance.
Mi cliente piensa que Ud. lo cree criminal por lo de ya sabe Riverdance.
Mon client est convaincu... que vous le considérez fautif à cause de... la danse du ruisseau.
Debido a una intervención divina, somos más famosos que el Riverdance.
Grâce à une petite intervention divine, on est plus connus que Riverdance.
Y lo mejor, es que fue de tourné... -.. ¡ De Riverdance!
Mais le mieux, c'est qu'il a fait partie de la compagnie Riverdance.
Buen intento, pero igual iremos a ver Riverdance.
Bien essayé, mais on ira quand même voir Riverdance.
Está viendo el baile del río.
Elle regarde "Riverdance".
Riverdance.
Digne de Riverdance!
Algo me dice que no son los bailarines de Riverdance.
Je n'ai pas l'impression que ce soit un défilé de majorettes.
Estamos felices que nunca le gustó el baile de Riverdance.
On est content qu'il n'ait jamais aimé River Dance.
- Ensayar un papel en Riverdance.
- Ma répétition pour Riverdance.
"Riverdance". Vamos, blancas.
À l'irlandaise!
"Riverdance". Vamos, blancas.
Allez, comme les Blancs!
¡ Riverdance!
À l'irlandaise!
¡ Riverdance!
Riverdance!
¿ Quién me va a enseñar a bailar?
Qui m'apprend la riverdance?
No bailo irlandés.
Non, je ne fais pas la Riverdance.
Oh, de repente no soy el chico que se tragó Riverdance tres años seguidos?
Je suis allé voir Riverdance trois années de suite.
Y Blithe baila danzas irlandesas en la bolera.
Et Blithe se la joue Riverdance sur la piste de bowling.
Y te perdiste la danza irlandesa de Mike Pyle, otra vez esa tontería.
Et vous avez manqué Mike Pyle et son folk ridicule de Riverdance.
- Bueno, ya sabes que siempre he querido hacer un episodio de riverdance ( danza irlandesa )
- Je voulais en faire un épisode.
Tal vez hagas un Riverdance.
Peut être leur rendra tu une "riverdance".
Su archienemigo : el hombre del Riverdance.
Son nemesis - - Riverdance Man.
Solo estaba haciendo un poco de Riverdance en tus tetas.
Je fais de la danse sur tes seins.
Señor del Riverdance, ese soy yo.
Le Seigneur du Riverdance, c'est moi.
- Baila como un loco.
- C'est Riverdance, là-dedans.
Riverdance.
Riverdance!
Eh, no os ofendáis, pero aunque O'Brien esté medio sobrio, hace añicos a Hernandez.
et je n'ai jamais vu des pieds aussi rapides depuis Riverdance.
Sí, él tiene mejor alcance, mejor gancho y no he visto pies tan rápidos desde Riverdance.
Vous semblez très confiants.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]