Translate.vc / Spanish → French / Riviera
Riviera translate French
355 parallel translation
Iremos a Europa, a Francia, a la Riviera italiana.
On ira en Europe, en France, en Italie.
" Me dirijo al sur de Francia. Punto.
" Vais me reposer sur la Riviera.
Rockaway Beach, Riviera Beach...
La plage de Rockaway, Ia plage de Revere...
Me vine a la Riviera justo después de mi divorcio.
Je suis venu à la Riviera juste après mon divorce.
París, Viena, la Riviera.
Paris, Vienne, la Côte d'Azur.
Estuve ahí durante ocho años, en la Riviera, con mi experiencia y esperé que ese artista emergiera y que dijera algo de gran importancia.
Je me suis reposé sur la Riviera pendant 8 ans, dans ce cadre et j'attendais que le grand artiste écrive quelque chose d'important.
Su auto no es el único de ese modelo en la Costa Azul.
Mlle Grey n'a pas la seule voiture de cette marque sur la Riviera.
¿ Las damas en la Costa Azul también se permiten tal pasatiempo?
Mais femmes sur Riviera avoir aussi même passe-temps?
Está hecha para el claro de luna en la Riviera, el romance.
Vous, vous êtes faite pour les clairs de lune sur la Riviera, la romance.
Riviera Francesa
La Côte d'Azur
No culpe a la Riviera.
N'accusez pas la Côte d'Azur.
Ésta es la suite más exquisita de toda la Riviera.
La plus belle suite de la Côte d'Azur.
¿ Qué hace en la Riviera?
Que faites-vous ici?
Me alegro de haber venido a la Riviera.
Je suis content d'être venu ici.
- hablar de la Riviera.
- de la Côte d'Azur.
No debí venir a la Riviera, para empezar.
Je n'aurais pas dû venir à la Côte d'Azur.
Nos casaremos en París, y de luna de miel, 6 semanas a la Riviera.
Marions-nous à Paris en arrivant puis la Côte d'Azur pendant 6 semaines
¿ Quieres decir que lo has olvidado?
Nos nuits de juin au bord de la Riviera, sous le ciel étoilé. - Vous m'avez déjà oublié? - C'est-à-dire...
El encanto de la Riviera
Pourquoi vous riez? C'est beau, la Riviera.
Coge la Riviera, por ejemplo...
La Côte d'Azur, par exemple.
¿ A dónde se ha ido? ¿ Anda por aquí?
Elle est sur la Riviera?
Vuela conmigo a la Riviera.
Viens avec moi sur la Riviera.
Ahí está, la playa de Acapulco... la costa de México.
Et voilà, la plage d'Acapulco. La Riviera mexicaine.
Cole, cuando todo esto termine, tal vez te lleve a una casita en la Riviera.
Quand tout sera fini, je prendrai peut-être une villa sur la Côte d'Azur.
Y esa casita que encontré en la Riviera lleno de rosales trepadores y de cabras de los vecinos.
Cette villa sur la Côte d'Azur... est entourée de rosiers grimpants et de chèvres.
Siempre quise esa casita en la Riviera.
J'ai toujours désiré une petite villa sur la Côte d'Azur.
- A la casa de la Riviera tal vez.
- Une villa sur la Côte d'Azur.
Y después, la Riviera...
Et tout de suite, la Riviera...
A París o a la Riviera.
- A París ou sur la Riviera.
El río Colorado será tu Riviera privado.
Le Colorado sera ta Riviera privée.
Luego fuimos a la Riviera.
Ensuite, la Côte d'Azur.
Como el cielo en Italia y la Riviera.
Tout comme le ciel d'ltalie ou la côte d'Azur.
- ¿ Vendrá María conmigo a La Riviera?
- Maria viendra avec moi sur la Riviera?
Una vez al año, en la Costa Azul, una de las más bellas del mundo, se reúne la jet set, como un hongo anual sobre un bello árbol.
Une fois par an, sur la Riviera, l'une des plus belles côtes du monde, la jet-society se réunit comme un champignon parasite sur un bel arbre.
Pero, juntos, dominaban la Riviera, con el permiso de la dueña del copyright, Lulu McGee.
Ils régnaient sur la Riviera avec la permission de la détentrice des droits, Lulu McGee.
JOHN ROBIE, EL GATO, HA VUELTO A ACTUAR EN LA RIVIERA
Est-il vrai que John Robie, dit "le Chat"... a repris ses activités sur la Riviera?
Moritz y luego a la Riviera le parecía una tontería.
St-Moritz... la Riviera... ce n'était pas son genre!
¿ Qué le ha atraído hasta la Riviera?
Pourquoi êtes-vous venu sur la Riviera?
Antes vas a ver una de las vistas más fascinantes de la Riviera.
Vous allez voir un des spectacles... les plus fascinants de la Riviera.
Las personas de la Riviera con joyas dignas de ser robadas.
Et j'ai trouvé ceci. Une liste d'heureux propriétaires de bijoux à voler.
- Va a Europa y la Riviera.
- Il va parcourir l'Europe et...
Nos acercamos a la Riviera y tiramos los paracaídas.
Un saut de puce sur Ia Côte d'Azur.
¿ La Riviera?
Où était-ce? La Côte d'Azur?
Creo que este verano no iré a la Riviera y me quedaré por aquí un poco más.
Je vais renoncer à la Côte d'Azur et rester encore un peu ici.
Me voy a la Riviera.
Je pars pour la Côte d'Azur.
Y después de la Riviera, creo que iré a Atenas.
Après la Côte d'Azur, j'irai peut-être à Athènes.
A la Riviera supongo : Cannes, Niza.
À la Riviera, Cannes, Nice, tout ça.
Pero esta vez, en la Riviera italiana.
Mais cette fois à l'ltalian Riviera.
¿ Conoces la Riviera francesa?
Vous connaissez la Côte d'Azur?
Aquellas noches de junio en la Riviera, cuando nos sentábamos bajo el brillante cielo, nadando bajo la luna del Mediterráneo.
Les bains au clair de lune... Nous étions si jeunes et si fous...
¿ Bonita, la Riviera?
Bonjour madame Blanche, c'est beau la Riviera! Si c'était beau...