Translate.vc / Spanish → French / Roach
Roach translate French
145 parallel translation
Sin embargo, con menos espectacularidad, en 1937 el productor Hal Roach hizo la primera de las tres películas de Topper.
Mais, à un degré moins impressionnant, en 1937, Hal Roach produisit le premier de sa série de trois films de Topper.
Entre 1927 y 1940, LAUREL HARDY filmaron maravillosos cortos y largometrajes en los Estudios Hal Roach.
De 1927 à 1940, Laurel et Hardy ont fait un certain nombre de courts et longs métrages avec les Studios Hal Roach.
¿ Qué pasa con los acusados, Ike Randall y Bill Roach?
Et les accusés Ike randall Et bill roach?
Póngame con Eddie, Bill, Butch, o Roach, quien sea.
Amène-les tous... tous ceux que tu trouveras.
William Roach, soldado raso.
William Roach, simple soldat.
A mí me enseñaron Max Roach y Buddy Collette.
Mes maîtres étaient Max Roach et Buddy Collette.
Vamos, Roach. He sobrevolado el campo de batalla.
J'ai survolé leurs lignes.
Escuche, Roach. No me venga con excusas, ¿ me oye?
Ne me les cassez pas avec vos éternelles excuses!
Uh, escuchemos de nuestros patrocinadores... Pasty Mate Roach y Termite Cleaners.
Un mot de nos commanditaires, les dératiseurs Pasty Mate.
¿ No es Ud. la chica nueva que Greville Preston contrató cuando jubilaron al pobre Cecil Roach?
La nouvelle fille que Greville a embauché quand ils ont mis off Cecil Roach à la retraite.
- Tranquilo, Roach. ¿ Sabes quién es?
Tu ne sais pas qui c'est?
Quizá sea porque no lo haces bien, Roach.
Parle pour toi, Roach!
El otro tipo, Roach, espera en el camión.
Il y est resté 20 minutes. Roach l'attendait dans le van.
Tienes frío porque no te queda sangre en el cuerpo, Roach.
Tu as froid parce que tu perds tout ton sang. Tu vas mourir.
Estaba esperándote, Roach, cariño.
Tu m'as fait attendre, Roach.
¡ Ay, Roach, qué sucio eres!
Oh, Roach, t'es tellement cochon!
- Roach, yo no...
- Non, je ne pense pas.
- ¡ Roach, no seas estúpido!
- Roach, sois malin pour une fois.
- Roach, espera.
- Roach, attends.
¡ Por Dios, Roach!
Merde, Roach!
Los tipos como Roach... se creen que pueden tratarte como mierda.
Les types comme Roach, ils croient... pouvoir te traiter comme une merde parce qu'ils te payent.
No pienso darte la llave.
M. Roach, je ne vous donnerai pas la clé.
- Tiene razón.
Roach a raison.
Sr. Roach, ¿ qué tiene ahí?
M. Roach! Qu'est-ce que vous avez là?
El mundo necesita más gente así.
Le monde a besoin de plus d'hommes comme vous, M. Roach.
Ha sido un verdadero placer, Sr. Roach.
C'est un plaisir de faire affaires avec vous, M. Roach.
Roach, hay una cosa que se me olvidó mencionar.
Il n'y a qu'une chose que j'ai oublié de dire :
Roach.
Roach.
- ¿ Qué te pasa, Roach?
- Qu'est-ce qu'il y a, Roach?
¿ Estás bien, Roach?
C'est bien compris, Roach?
Me lo debes, Roach.
Tu as une dette envers moi.
¿ Roach?
Roach?
- Roach.
Coquerelle.
Roach habla.
Ici Roach.
Roach, soy yo, Bud.
Roach, c'est moi.
- De Hal Roach, ya lo sé.
- Hal Roach a habité dedans.
Escuche, Sr. Garrocha saque a su gente de aquí o la sacaré yo.
M. Roach, vous faites dégager vos hommes ou je m'en charge.
Craig, este es Roach, mi esclavo blanco.
Ah bon? Craig, voici Roach, mon esclave blanc.
Roach trabaja en la tienda haciendo todo lo que le diga.
Il bosse ici sous mes ordres.
¿ Roach, que estás haciendo?
Roach, tu fous quoi?
¿ Qué pasa, Roach?
Ça va, Roach?
¿ Qué hiciste con Day-Day y Roach?
T'as fait quoi avec Day-Day et Roach?
- Roach, tú también.
- Roach aussi.
Roach también.
Et Roach aussi.
Necesito que te ocupes de ese perro mientras Day-Day y yo echamos un vistazo.
Roach, occupe-toi du chien pendant qu'on va jeter un il.
Me llamo Day-Day. Soy el jugador del vecindario. Este es mi pequeño amigo Roach.
Moi c'est Day-Day, et lui c'est mon pote Roach.
Roach, diles, "¿ Qué pasa?" - Encantado de conocerlas señoras.
Vas-y, cause-leur.
El estudio de Hal Roach en Culver City era un importante centro de producción y de entrenamiento.
Le Studio Hal Roach à Culver City était un centre de production et de formation important.
Vamos, vamos, vamos.
Fonce, Roach!
- ¿ Y Roach?
Où est Roach?
- Todavía lo tiene Roach.
Roach le tient.