Translate.vc / Spanish → French / Roaring
Roaring translate French
36 parallel translation
Bienvenidos a la montaña de basalto ubicada en la orilla norte del valle RoaringFork en el Colorado.
Bienvenue à la Montagne de Basalte situé sur la rive nord de la vallée Roaring Fork dans le Colorado.
El instituto ha construido actualmente un domo de crecimiento en el liceo Yampa Mountain en Glenwood en los liceos Springs y Roaring Fork en Carbondale Las dos instalaciones estarán utilizadas como salas de clase para cursos sobre agricultura sustentable y la comida producida estará integrada en las comidas escolares.
l'institut a actuellement construit un dôme de croissance au lycée Yampa Mountain à Glenwood aux lycées Springs et Roaring Fork à Carbondale les deux installations seront utilisées comme salles de classe pour des cursus sur l'agriculture durable et la nourriture produite sera intégrée dans les repas scolaires.
Esto es de The Roaring Twenties.
Ça vient des Fantastiques années vingt.
Los expertos ubicaron a Roaring River...
Ce matin, les experts placent Roaring river...
La espero mañana a las 11 de la noche en Roaring Twenties.
"Je vous attends demain soir, à 23 h au Roaring Twenties."
Llamo a Bill Varney en Roaring Twenties.
J'appelle Bill Varney au Roaring Twenties.
Así que, ¿ qué cosa bonita vas a decirle sobre "The Roaring Junior"?
Qu'est-ce que tu as trouvé pour Le Jubilé Royal?
[Motor Roaring ] [ Travis] Es muy ventoso.
J'ai dit : "Tommy, je te jure que je resterai en deuxième, il n'y aura pas de problème."
- [Multitud Roaring] - Un minuto! Un minuto!
S'il y a un problème, on ne risque rien.
Bien, tengo que destruir Copenhague con un maremoto, y el tema es los Rugientes Años 20.
Ok, je dois détruire Copenhague avec... un raz de marée, sur lequel il y a... les Roaring Twenties.
¡ Maremoten de rugienten añon veinten!
Raz de marrée des roaring twenties!
* El cazador será capturado por el juego * * y Leo, el león, rugirá tu nombre *
♪ The hunter gets captured by the game ♪ ♪ And Leo the lion will be roaring your name ♪
* there's a party * just hanging out, hanging out * * hanging out with my family * having ourselves a party * a cool summer breeze * make me feel at ease * the barbecue is roaring
Just hangin'out, hangin'out, hangin'out with my family, havin'ourselves a party! A cool summer breeze, making me feel at ease The barbeque is broilin'and Uncle Phil is scorin'
Es el tesoro de Dan Seavey el rugiente.
Le trésor de Roaring Dan Seavey.
- ¿ Rugiente qué?
- Roaring D... qui? - C'était un pirate.
Dirigidos por Dan Seavey el rugiente, estos bandidos saquearon el Avalon, fugándose con varias cajas de artefactos cobrándose la vida del Agente David Wolcott.
Dirigé par Roaring Dan Seavey, Son équipage a pillé l'Avalon, et on fuit avec plusieurs caisses d'artefacts. et cela à coûté la vie à l'agent David Wolcott.
Esto es la mitad de un rompecabezas que fue en realidad construído por Roaring Dan.
C'est la moitié d'une boite en puzzle. qui a effectivement été construite par Roaring Dan.
Dan el Rugiente asaltó barcos desde el Atlantico hata los grandes lagos.
Dan Roaring était actif de l'Atlantique jusqu'aux Grands Lacs.
La construcción comenzó en 1897 El mismo periodo de tiempo en el que Dan el Rugiente asoló esta zona
La construction a commencé en 1897, à la même période durant laquelle Roaring Dan état actif dans ce coin.
Sí, Charlotte golpeó a Lars para así poder quedarse todo el botín de Rugidor Dan para ella.
Oui, Charlotte a buté Lars afin qu'elle puisse garder tout le butin de Roaring Dan pour elle.
Si Dan el Rugiente realmente intentó reproducir el camarote original, estos capitanes, ellos... a menudo tenían trampillas de evacuación en la bodega de carga de tal manera que si su nave era abordada, ellos podían bajar, cojer su botín,
Si Roaring Dan a vraiment essayé de reproduire la cabine d'origine, ces capitaines, ils... avaient souvent une trappe d'évacuation vers la soute du bateau. de sorte que si leur navire fait l'objet d'une attaque, ils pourraient aller là-bas, récupérer leur butin, et foutre le camps.
Dan Seavey el Rugidor.
Roaring Dan Seavey.
Exacto. La pregunta es...
[He's living on the inside, roaring like a lion]
¿ Estás dispuesto a poner tu fe en Jesucristo?
[He's living on the inside, roaring like a lion]
¿ Estás dispuesto a asumir el reto? Sí.
[Roaring, he s roaring, roaring like a lion]
Tranquilo, en unos minutos vas a saber más de Dios de lo que yo sé o nadie más aquí sabe, tranquilo.
[My God s not dead, he s surely alive ] [ He's living on the inside, roaring like a lion]
Bueno, estoy feliz de decirles que los reportes de la muerte de Dios fueron exagerados.
[He's living on the inside, roaring like a lion ] [ My God s not dead, he s surely alive]
Muy bien, ahora, mientras suena la próxima canción, quiero que todos vayan a contactos y seleccionen a todos los que conozcan y les escriban estas simples palabras :
[He's living on the inside, roaring like a lion ] [ God's not dead, he s surely alive ] [ He's living on the inside, roaring like a lion]
"Dios no está muerto". Hay 10.000 de ustedes ahí, y todos conocen 100 personas, son 1 millón de mensajes.
[Roaring, he s roaring, roaring like a lion]
1 millón de veces, donde le diremos a Jesús que lo amamos, solo en tres minutos.
[Roaring like a lion]
Woo-hoo!
Gnomes : Woo-hoo! [BONHOMME ROARING]
Leímos un libro de los clamorosos años 20.
On lisait un livre sur les "Roaring 20s".
Una bacanal en la playa como en los Turbulentos Años 20.
Un bacchanale au bord de la plage comme les Roaring Twenties.
Todo va a estar bien.
[Roaring, he s roaring, roaring like a lion]
Ahora, quiero hacerles una pregunta,
[He's living on the inside, roaring like a lion]
Es simple lo que vamos a hacer.
[He's roaring, he s roaring, roaring like a lion]