English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Roast

Roast translate French

122 parallel translation
¡ Oh, oh! ¡ Roast beef!
Oh, du rosbif!
Nada como un roast beef para un hombre hambriento.
Il n'y a rien comme le rosbif pour contenter son homme.
"Oh, el roast beef de la vieja Inglaterra"... ¿ Cómo era?
"Oh, le rosbif de la vieille Angleterre"... Comment était-ce déjà?
No hay manera de encontrar el roast beef.
Ce n'est pas une manière de traiter le rosbif.
Sra. Perkins, filetee el roast beef.
Mlle Perkins, tranchez le rosbif.
Servimos rosbif, tocino de cerdo y frijoles picantes.
On sert du roast-beef, du rôti de porc et du ragoût.
Dos rosbif.
Deux roast-beef.
Da lo mismo. Entre el roast beef y Higgins v.
J'ai demandé à Annie de faire du pudding, mais elle n'a rien voulu savoir.
Rosbif. Emparedado. Ensalada combinada.
Un bifteck à point, un sandwich, du roast-beef.
Rosbif, ensalada y crêpe suzette.
Roast-beef, salade, crêpe suzette.
La cena ha sido magnífica. Ese Roast-beef, y el pastel...
Le dîner était merveilleux, avec le rosbif et le gâteau.
Roast beef poco hecho y patatas muy hechas.
Rosbif saignant et pommes de terre en gratin.
¿ Como está el'roast beef'?
Comment est le rosbif ce soir?
Mesero, mi almuerzo de los jueves siempre ha sido... y siempre será sopa caliente, lenguado frito... rosbif con pudín de Yorkshire, papas cocidas, budín de sebo y tarta de melaza.
Mon déjeuner du jeudi a toujours été et restera de la soupe, de la sole grillée, du roast-beef, du feuilleté à la viande, des pommes de terre et du pudding.
En mi opinión, necesita unos kilitos de más.
Elle a besoin de se remplumer un peu. De manger du bon vieux roast-beef anglais, à mon avis.
Estoy haciendo rosbif y pudin de Yorkshire.
Je fais du roast-beef et du pudding pour vous.
Roast beef, pastel y tinto...
Du rosbif, du pudding, un bon petit rouge...
- ¿ Pollo frío, roast beef, jamón?
Du poulet froid, du roastbeef, du jambon?
¡ A la mesa, a la mesa, que hay un roast beef, que es manjar de dioses!
- J'ai compris - Il y a un délicieux risotto sur la table...!
Sabe, este roast beef está muy bueno.
Le rôti de boeuf est vraiment bon.
Pablo, un rosbif, dos entrecot, dos cremas glasé y un café!
Pavlik, un roast-beef, deux entrecôtes, deux café glacés, un café noir!
Que es eso? Rosbif?
C'est du roast-beef?
Tienes rosbif en tu corazón que se queda ahí.
Tu as du roast-beef dans le cœur. Ça ne s'en va pas.
Dijo carne rostizada, puré de patatas y zanahorias en crema.
elle a dit du roast beef bien cuit... de Ia purée de pommes de terre et des carottes bIanchies.
Odio la carne rostizada desde que era una niña y nunca pude decírselo a mi madre.
J'ai toujours détesté Ie roast beef. Même étant gosse, je n'ai jamais eu... Ie courage de l'avouer à ma mère...
¿ Cómo supe de la carne rostizada y el puré de patatas? ¿ O cómo entré en tu habitación?
Comment ai-je su pour Ie roast beef et Ies pommes en purée... ou comment suis-je entré dans votre chambre?
Por mi buen amigo Hércules Poirot para quien la vida sin misterios sería como un buen roast-beef sin mostaza.
À mon cher ami Hercule Poirot, pour qui la vie sans mystères serait aussi plate qu'un rôti de bœuf sans moutarde!
- ¿ Quieres roast beef? - Se ve rico. Gracias.
Du rosbif?
No a menos que vayas a convertirte en una rubia, una televisión de pantalla grande y un sándwich de "roast beef".
On n'accepte que les belles blondes avec un écran télé géant.
Me refiero a que, a mi hermana le gusta ponerle sal al roast beef... pero yo creo que es innecesario.
J'veux dire, ma soeur met du sel sur le boeuf rôti... mais je trouve cela "sans raison"...
La carne tiene que ir para arriba.
Anagramme : "Roast mules".
Hoy tenemos cabrito, roast beef, pescado y patatas... Vendían en su mayoría comida tradicional jamaicana.
Au menu aujourd'hui, curry de chèvre, rôti, fish and chips, poulet et petit pois.
Algunos zoquetes comen carne asada.
Y a des nazes qui bouffent du roast beef.
Sexo y caracoles con roast beef de Beverly Hills.
Sexe et mollusques avec le monsieur tête de veau de Berverly Hills.
Me gusta Hepburn, pero... toca asado los miércoles.
Oh, I do enjoy Hepburn but alas. Pot roast Wednesday.
¡ Vienes con un emparedado de carne con salsa en pan tipo Kaiser y ves el maldito tenis en mi TV!
Qui mange son sandwich roast-beef, mayo, ketchup et regarde le tennis sur ma télévision?
Carne de res asada con papas y vegetales.
Roast-beef avec ses pommes de terre et ses légumes d'été.
¿ Podrías darme un sándwich de carne asada para llevar? Por supuesto.
Je voudrais un sandwich au roast-beef à emporter.
Okily-dokily, aquí esta algo de tostado francés.
Okily dokily, en voila du French Roast.
- Adoran la carne asada.
- Ils adorent le roast-beef.
¿ Sr. Roast Beef?
M. Rosbeef?
¿ Cómo pueden ser tan ostentosos comiendo bisteces mientras los refugiados mueren de hambre?
Comment pouvez-vous vous empiffrer de roast-beef alors que des réfugiés meurent de faim?
Sarah me estaba diciendo que de haber estado en una isla desierta, hubiera llevado roast beef.
Sarah me disait que si elle se retrouvait coincée sur une île déserte, elle prendrait du rosbif.
Ella no dijo roast beef
Elle n'a pas dit rosbif.
Ella dijo roast beef, es terrible.
- Elle a bien dit rosbif. - Oh, c'est terrible.
Ya sabes, es lista, es sexy y está genial con ese disfraz pero quien se llevaría roast beef a una isla desierta?
Tu sais, elle est intelligente et sexy, et les lauriers sur son costume, c'était fantastique, mais qui emmène du rosbif sur une île déserte?
Ven, cat. Roast beef, cordero, pavo.
Viens, Cat.
Salsa francesa, jamón y queso suizo, patatas, patatas, anillos de cebolla, roast beef. Sandwich, uno sin bacón.
Sandwich français, jambon fromage, frites, frites, beignets d'oignon, roastbeef, BLT, BLT sans "B"
- Roast beef.
- Pourquoi pas?
¿ Roast beef?
Qu'y a-t-il pour dîner?
Vengan, roast beef.
Par ici, les rosbeefs!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]