Translate.vc / Spanish → French / Rollo
Rollo translate French
3,547 parallel translation
Dinos pues, ¿ como has obtenido este rollo?
Alors dites-nous, comment avez-vous trouvé le parchemin?
El conde Riario mato a todos menos a uno a quien le encargo que trajera ese rollo de papel.
Le comte Riario les a tous tué sauf un. Celui qu'il a chargé de délivrer le parchemin.
Sí, mira, ¿ Por qué están trayendo este rollo sobre Melinda Lane?
Oui, écoutez, pourquoi ravivez-vous toute cette histoire sur Melinda Lane?
Todo ese rollo de formol, ¿ no?
Par exemple le formol.
A ti también, Rollo.
Toi aussi, Rollo.
¡ ¿ Rollo? !
Rollo?
Rollo.
Rollo.
Estoy de acuerdo con Rollo. Yo digo que los matemos.
Rollo a raison, il faut les tuer.
¡ Rollo!
Rollo!
¿ Qué dices, Rollo?
Qu'en dites-vous, Rollo?
Quieres ser alguien, Rollo.
Vous voulez être quelqu'un, Rollo.
Thyri, saluda a Rollo.
Thyri, dis bonjour à Rollo.
Él es Rollo.
Voici Rollo.
Hola, Rollo.
Bonjour, Rollo.
Hiciste algo muy bueno, Rollo.
Tu as fait la bonne chose, Rollo.
Fue Rollo el que dijo que si estabas vivo, podrías estar aquí.
C'est Rollo qui disait que si tu étais vivant, tu serais ici.
¡ Estaba seguro!
Rollo : J'en étais sûr!
Rollo, créeme.
Rollo, crois-moi.
Me dijo que su esposo ha engañado a Rollo, y lo ha encarcelado, para tratar de averiguar dónde estás.
Elle m'a raconté que son mari avait joué un tour à Rollo, et l'avait emprisonné, tentant de trouver votre emplacement.
Siggy está segura, su marido quiere matarlo porque Rollo no confesará, de ninguna manera, dónde estás.
Siggy est certaine que son mari veut le tuer parce que Rollo, dans aucun cas, n'avouera où tu te trouves.
Mi señor, este hombre es Ragnar Lothbrok, su hermano Rollo, y sus acompañantes.
Sire, cet homme est Ragnar Lothbrok, son frère Rollo, et leurs compagnons.
¿ No es esto bueno, Rollo?
Est-ce bien, Rollo?
Ves, Rollo, me necesitas tanto como yo a ti.
Tu vois, Rollo, tu as besoin de moi autant que j'ai besoin de toi.
Mi hermano Rollo se quedará.
Mon frère Rollo restera.
Así que, Rollo, ¿ cómo te llevas con tu hermano?
Alors, Rollo, comment t'entends-tu avec ton frère?
¿ Qué quieres, Rollo?
Que veux-tu, Rollo?
Tú... sentir cómo rollo de sushi de atún
Que pensez-vous du sushi au thon?
No más que tú, siguiéndole el rollo a ese psicópata.
Pas plus que toi qui traine avec ce psychopathe là bas.
Sólo me molesta el rollo de lo tradicional la etiqueta y lo apropiado para una relación.
J'en ai juste marre de ces conneries de droiture, d'étiquette et tout.
Bueno, amm... El chico de Juliet resultó no ser un asesino en serie, así que fue un poco rollo.
Et bien... le mec de Juliette s'est avéré ne pas être un tueur en série, alors ça a cassé l'ambiance.
No puedo agradecerte lo suficiente el que salvaras a mi compañero, y odio romper el buen rollo, pero aún nos faltan tres cadáveres.
Eh bien, je ne peux pas assez vous remercier d'avoir sauver mon partenaire, Et je déteste être celle qui casse l'ambiance ici, mais il y a toujours trois corps manquants.
Sabes, es un rollo trasladarse a mitad de curso, pero...
pas cool, d'être transféré en plein milieu d'année, mais...
Corta el rollo, amigo.
Arrête tes bêtises.
Tu rollo británico o lo que sea.
Ton truc d'anglais, quoi que ce soit.
Córcega es un rollo.
La Corse, quel ennui.
Él fue el que me metió en todo este rollo, en primer lugar.
C'est lui qui m'a mis dans ce merdier en premier.
No, en serio, soy rollo Chuck Norris.
Non, sérieux, je suis Chuck Norriss-esque!
Tío, este rollo espía es impresionante, y apuesto a que se me daría genial, así que, ¿ está ISIS contratando o...?
Ah, ce truc d'espion est trop génial. Je parie que je serais excellent là-dedans, alors, chez ISIS, vous recrutez, ou...?
- Corta el rollo.
- Fermez-la.
- ¿ "Corta el rollo"?
- "Fermez-la"?
Eso es un rollo de tri-x, una película muy sensible.
Ceci est du tri-x, une pellicule très sensible.
Vale, ¿ estáis seguros de que no estáis simplemente siguiendo el rollo de "respeto a los muertos"?
D'accord, êtes vous sûrs que vous ne ne faites pas juste le traditionel "respect des morts"?
¿ Cómo si no iba a aguantar todo ese rollo?
Comment tu crois qu'on pourrait autrement subir un truc pareil?
- ¿ Un rollo de una noche?
- Hmm? Un coup d'un soir?
Ve adonde Recep. Enséñale esta camisa y tráete un rollo de tela.
Va chez Recep, montre-lui cette chemise et ramène un rouleau de tissus.
Rollo.
Rollo!
Escuché ciertas historias, Rollo.
J'ai entendu de tels contes, Rollo.
Mira, se acabó el rollo políglota.
D'accord, Rosetta Stone, tu as terminé.
Mirad, el rollo de las mujeres profesionales en el trabajo me parece bien.
Écoutez. Toute cette idée des femmes en milieu de travail, ça me va.
Dile todo el rollo, viejo.
Allez mec.
Vaya rollo.
Ça m'énerve.