Translate.vc / Spanish → French / Rosales
Rosales translate French
125 parallel translation
A traves de una sima, un sendero conduce a la cueva, un espeso entramado de rosales la ocultan a la vista.
Au-delà d'un gouffre, un étroit sentier conduit à l'entrée de la caverne, dissimulée aux regards par d'épais buissons de roses.
"Estallan los capullos de los rosales silvestres."
La fleur de l'églantier sent ses bourgeons éclore.
Hay una loma en que florece el tomillo, donde brotan las violetas y los ciclaminos, pergolada de fragante madreselva, de rosales trepadores y mosquetas.
Je sais un banc Où s'épanouit le thym sauvage, Où poussent l'oreille d'ours Et la violette branlante. Il est couvert par un dais De chèvrefeuilles vivaces.
Y vivirán en una casita con muchos rosales.
Ils vivront dans un cottage planté de roses.
Y esa casita que encontré en la Riviera lleno de rosales trepadores y de cabras de los vecinos.
Cette villa sur la Côte d'Azur... est entourée de rosiers grimpants et de chèvres.
No habrá rosales trepadores ni cabras de los vecinos.
Il n'y aura ni rosiers grimpants ni chèvres.
La de los rosales y las cabras de los vecinos.
Avec des roses partout et une chèvre chez le voisin.
Pero con la condición de que no hable mal de mis rosales, que son los mejores del mundo.
A condition de ne pas dire de mal de mes rosiers, qui sont les plus beaux du monde.
Tres manzanos, dos perales, un ciruelo, una morera y mis rosales.
3 pommiers, 2 poiriers, 1 prunier, 1 mûrier. Et bien sûr, mes rosiers.
Estos rosales deben ser rociados a diario con dicloro-difenil-tricloroetano.
On devrait vaporiser ces arbustes tous les jours avec du DDT.
Y no digamos los miles de dólares en rosales únicos y valiosos... que planté con mis propias manos y que ahora están pereciendo... porque a ese jardinero vago no le gusta el abono.
Et des milliers de dollars d'arbustes rares et précieux... Que j'avais planté de mes propres mains! Tout est perdu car ce plouc de jardinier n'utilise pas d'engrais!
¡ Ese carnicero! ¿ Quieres que mueran esos rosales?
Tu veux que tous ces arbustes meurent?
- Y es más... arrancaré cada uno de tus rosales con mis propias manos... y los dejaré que se marchiten y mueran.
Par ailleurs, je vais arracher tous tes rosiers... De mes propres mains et les laisser se faner.
George, cuidado al subir esos rosales a la camioneta.
Fais attention en mettant ces rosiers dans le camion!
No, exactamente... pero éstos son mis rosales.
Mais, ce sont mes rosiers.
Se lo advierto. Si les ocurre algo a esos rosales, les demandaré y les dejaré sin nada.
Je vous attaque si vous abîmez ces rosiers.
Son mis rosales y los pasearé atados de una correa si quiero.
Ils sont à moi. J'ai le droit d'en faire ce que je veux.
Dile a quién pertenecen esos rosales.
Dis-lui à qui appartiennent ces rosiers.
Me da igual lo que haga con sus rosales o lo que haga Ud. Con él.
Je me fiche de ses rosiers et de ce que vous allez faire de lui.
"CANDIDATO DEL PRESIDENTE PARA PUESTO FINANCIERO... ENVUELTO EN ALTERCADO DE ROSALES ROBADOS"
Le nominé au poste financier au sein d'une querelle pour des rosiers
Planta algunos rosales.
Plantez des rosiers plutôt.
La casa en Marly, los rosales el perro guardián.
La maison à Marly... Les rosiers... Le petit chien de garde...
Pasé por el hospital para ver al Dr. Rosales.
Je suis allé voir le Dr Rosales à l'hôpital.
Es por eso que fui a ver a Rosales.
C'est pour ça que je suis allé voir Rosales.
Madre está en el jardín podando los rosales.
Maman taille les rosiers.
- Sí, están destruyendo mis rosales.
- Oui, ils détruisent mes roses.
Manuel Rosales.
Manuel Rosalès.
¡ Manuel Rosales, de Salinas!
Manuel Rosalès, de Salinas.
Ese Rosales debería ser descalificado.
Ce Rosalès devrait être disqualifié.
Los Rosales pendejos se ven bien. Y eso es todo.
Je fais du putain de jardinage et je me maintiens en forme.
Tenemos 20.000 rosales.
Nous avons vingt mille rosiers.
Las nuevas casas, aún frescas, estaban rodeadas de jardines donde se mezclaban legumbres y flores coles y rosales, puerros y dragones, apios y anémonas.
Les maisons neuves, crépies de frais, étaient entourées de jardins potagers où poussaient, mélangés mais alignés, les légumes et les fleurs, les choux et les rosiers, les poireaux et les gueules-de-loup, les céleris et les anémones.
Sí, tiene una fuente y algunos rosales.
Avec une fontaine et des rosiers.
El sujeto que te empujó a los rosales cuando tenías 5 años, ¿ recuerdas?
Le gars qui t'a poussé dans les rosiers quand tu avais 5 ans, tu te souviens?
¡ Pero te apareces aquí oliendo a calcetín sucio y me alejas del Senador Rosales que encabeza el subcomité de Presupuesto del Senado!
Tu débarques dans ma soirée, tu pues, tu m'arraches au sénateur Rosales, chef de la sous-commission responsable de notre budget!
Le dije al Senador Rosales que enviaría al mejor.
J'ai promis d'envoyer le meilleur.
El jardinero hizo un buen trabajo plantando esos rosales, ¿ no, querida?
Le jardinier a planté de jolis rosiers, n'est-ce pas, chérie?
Tu plantaste esos rosales, querido.
C'est toi qui les as plantés, chéri.
Mi mujer, podando los rosales con un par de mis guantes viejos.
A ma femme taillant les rosiers avec une paire de vieux gants à moi.
Háblame de tu mujer y aquellos rosales.
Racontez-moi votre femme et ses rosiers.
Y mis rosales.
Et sur mes roses.
- Diego Rosales.
Diego Rosales.
Es como cuando le pido al diariero que no arroje el periódico a mis rosales. No lo dejo elegir. Estoy diciendo que más vale que lo haga o se me va a olvidar ponerle la cadena a Baxter.
Si je demande au livreur de journaux de faire attention à mes rosiers, il a intérêt à le faire ou j'oublierai d'attacher Baxter.
Jesús Resales, el testigo del accidente de Gilroy.
- Celui de Jesus Rosales. Le témoin du délit de fuite.
Las desenterramos en cuanto las enterró entre los rosales.
- Bien sûr. Il les a cachées, on les a déterrées.
Señoras y señores, con todos ustedes, Amador Rosales.
Mesdames et Messieurs, votre animateur, Amador Rosales.
Venga, que coja a Rosales.
Continue. Il attrape Rosales.
- ¿ Y mis rosales qué?
- Et mes rosiers?
Jesús Rosales.
C'est lui qui m'a tiré dessus.
Sí, es un Toro.
"Jesus Rosales." C'est un Toro.
¿ Jesús Rosales?
Jesus Rosales?