English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Rosie

Rosie translate French

2,573 parallel translation
Me sorprendiste, Rosie.
Tu... tu m'impressionnes, Rosie.
- ¿ Adónde te vas?
- Où tu vas comme ça, Rosie?
Sí, Rosie Brennen.
- Oui.
- Me agarraste la cintura.
- Rosie Brennan... - T'as les mains sur ma taille.
Rosie, ¡ apúrate! Necesito mi sostén de la suerte.
- Rosie, fais vite, j'ai besoin de mon soutien-gorge porte-bonheur pour mon entrevue.
Lo siento. Solo intento hacer lo que corresponde.
- Oh, je suis désolé, Rosie, j'essaie seulement de trouver la bonne solution..
- Te felicito, Rosie.
- Bravo, Rosie, bravo!
Rosie, no digas eso.
- Dis pas ça, Rosie, je t'en prié. Hé...
Rosie.
Rosie, hé!
Hagámonos el favor de dejar de fingir. ¡ Rosie!
On devrait arrêter de faire semblant, ça nous rendrait peut-être service.
Carajo, Ro. ¿ Estás bien?
Oh merde, ça va, Rosie?
Por nosotros. ¡ Por la primera salida de Rosie!
- À avoir fait sortir Rosie de la maison!
Rosie, I miss you.
- Rosie, je m'ennuie de toi.
I'll probably never really understand what you went through. But I don't want that to be the reason we're not together.
.Je peux pas comprendre tout à fait ce que t'as traversé, Rosie, mais je veux pas que ce soit la raison pour laquelle on s'est éloigné, OK?
- Then what, Rosie?
- Bon, alors quoi?
Rosie, hey.
- Rosie! Salut.
Y perdóname cuando en el Bar Mitzvah de tu hermano les dije a todos que te parecías a Rosie O'Donnell. No es cierto.
Et à la bar-mitsvah de ton frère, j'ai dit que tu ressemblais à Beth Ditto, c'est faux.
Bien, Rosie!
Bravo, Rosie!
- Rosie.
- Rosie.
No Rosie, eso fue mi culpa.
Oh, non, Rosie. C'est de ma faute.
Lo haré Rosie.
Je le ferai, Rosie.
Rosie.
Rosie.
La actriz Rosie Perez pasó por aquí hace 8 años... cuando se perdió en la carretera y vino a pedir direc...
Il y a huit ans, l'actrice Rosie Perez s'est trompée de route et est venue demander...
- Asegúrate, Rosie
- Joue la sécurité, Rosie
- ¿ Rosie?
- Rosie
Ahora, ahora bien, Rosie.
Allons, allons, Rosie.
No envidio tu incertidumbre, Rosie.
Je ne t'envie pas cette incertitude, Rosie.
Está bien, maldición. ¿ Quién te dijo que le tiré la fusta a Rosie?
D'accord, bordel. Qui t'a dit que j'avais jeté la cravache de Rosie?
Sabe, Rosie me pidió que sea su agente.
Vous savez, Rosie m'a demandé de m'occuper d'elle.
Sí, ambos sabemos, señor que en vez de montar en San Francisco o aún más al norte la única razón de Rosie, en verdad, para estar aquí, está solo a 10 pasos nuestros, hacia la izquierda.
Oui, maintenant, nous sommes deux à le savoir, monsieur, Plutôt que de monter à San Francisco ou plus au nord encore, la seule raison qu'a Rosie de rester par ici c'est que vous n'êtes plus qu'a dix pas d'avoir votre box près des pistes
Sacaré a Rosie.
Il faut que je destitue Rosie.
Le daré la monta a Jenkins, Rosie.
Je vais donner la monte à Jenkins, Rosie.
Que tengas mucha suerte, Rosie.
Très bonne chance à toi, Rosie.
¿ Qué? ¿ Por Rosie?
Pourquoi Rosie?
Rosie no funciona ni siquiera para el departamento, y tu...
Rosie ne bosse pas pour le département, et toi...
Bueno, creo que visto "Magic Mike" de Rosie demasiadas veces... que no he visto.
Je crois que Rosie à vu "Magic Mike" un peu trop de fois... film que je n'ai pas vu.
- Rosie, es esto... - 100 % falso.
- Rosie, est-ce... - 100 % faux.
Bueno, hablando de amable, uh, ¿ tiene alguna pista sobre la que ex-amigos de Rosie enviado esa carta?
En parlant d'ami, as-tu des pistes sur l'ex-amie de Rosie qui a envoyé cette lettre?
Tienes bebé Rosie en el cerebro.
Tu a bébé Rosie dans la tête.
Hey, Rosie, ¿ estás bien?
Rosie, ça va?
- Rosie?
- Rosie?
- Yo soy la novia de Rosie. - Oh sí.
Je suis la copine de Rosie.
- Rosie, no.
- Non. Allez.
Rosie, sé lo que veo, y estas cosas de la vida real que no se puede controlar?
Rosie, je sais ce que je vois, et ces trucs de la vraie vie que tu ne peux pas contrôler?
¡ Ro!
Rosie...
¡ Rosie!
- Rosie!
Rosie!
- Rosie!
Hey, Rosie?
Hé, Rosie!
That's bullshit, Rosie.
- Ça, c'est de la foutaise, Rosie.
What?
Rosie, quoi?
[Golpes de campana Ascensor] Rosie, tengo algo.
J'ai quelque chose.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]