English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Royal

Royal translate French

2,919 parallel translation
Quiero que me digas la verdad sobre este niño de la realeza, este Joffrey.
Je veux que vous me disiez la vérité sur ce garçon royal, ce Joffrey. Sansa leur dit qui il est réellement.
Un águila real.
Un aigle royal.
Royal York Hotel, dónde trabaja.
Dit quoi, Tobias? Hotel Royal York, où elle travaille.
¡ La boda real! ¡ El reino bulle! Se canceló.
Le mariage royal est annulé!
La emoción por la boda.
L'excitation du mariage royal.
Se le acusa de asumir poderes reales y otros crímenes.
Il est accusé d'avoir exercé le pouvoir royal et d'avoir commis d'autres crimes.
No hay en ti ni un átomo de honestidad, energía y compañerismo ni tienes una gota de sangre real si por diez chelines no emprendes campaña.
Tu n'as en toi rien d'un honnête homme, d'un homme de coeur, d'un bon camarade ; tu n'es pas sorti du sang royal, si tu n'oses pas tenir pour dix shillings.
Ahí va el tesorero del rey.
Il va au trésor royal.
Dale lo suficiente para hacer de él un hombre real y que se vuelva a donde esta mi madre.
Donnez-lui ce qu'il faut pour en faire un homme royal, et renvoyez-le à ma mère.
- Comienza por robarte la caja real.
- Vole-moi donc le trésor royal, c'est la première chose à faire.
- ¡ Oh, mi real padre!
O, mon Royal père!
Fue así, mi real soberano, que acusando a la corona, la puse sobre mi cabeza para medirme con ella.
Ainsi, mon Seigneur le plus Royal, accusant la couronne,
Salud, paz y prosperidad a mi real padre.
Santé, paix, et bonheur à mon Royal père.
¡ Los cielos te guarden y te preserven, muy augusto vástago de la fama!
Que les cieux te gardent un Roi, Royal lutin de la gloire!
Royal era su familia.
Royal était sa famille.
- Sí, es Royal.
Oui, c'est Royal.
Es Royal. - Mírate.
C'est Royal.
- ¿ Qué vamos a hacer con Royal?
Qu'est-ce qu'on va faire de Royal?
Mi paciente es Royal.
C'est Royal, mon patient.
Sra. Barker, ¿ cómo notó a Francisco en la última cita de Royal?
Comment était Francisco au dernier rendez-vous de Royal?
¿ Cómo... se encuentra Royal?
Comment va Royal?
Encontré suficiente comida de Royal para mantenerlo feliz por un tiempo.
J'ai assez de pâtée pour chien pour rassasier Royal pendant des mois.
Royal, Royal, mira lo que hago.
Royal, Royal, regarde-moi.
- Royal, mírame.
Royal, regarde-moi.
Porque era lo que Royal estaba haciendo.
- C'est ce que faisait Royal.
Atrápalo, Royal.
Attrape-le, Royal.
Creo que deberíamos dejar que Royal decida.
Laissons-le choisir.
- Ven aquí, Royal. Vamos.
- Ici, mon chien.
- Es un gran decisión pero... - Royal, ¿ quién te quiere a ti?
- Je sais que tu feras le bon choix.
- Sé que harás lo correcto.
- Tu préfères qui, Royal?
- Vamos, Royal, vamos. Mi sofá es muy cómodo.
Mon canapé est super.
- Royal, ven por aquí, chico.
- Royal, ici.
- Lo sabes en tu corazón.
- Viens, Royal.
- Ven aquí. Vamos, Royal. - Ven aquí, bonito.
- Tu sais bien, le meilleur ami de l'homme.
Tienes tan buen gusto, Royal.
Bon choix, Royal.
Royal, oficialmente ya eres un Cappuccio.
Royal, tu es officiellement un Cappuccio.
Pero conseguí pasarlo bien sin ti con mi nuevo amigo... Royal, el perro.
Mais j'ai réussi à m'occuper sans toi, avec mon copain, Royal, le chien.
Es como una boda real sureña.
Ooh, c'est comme un mariage royal du Sud.
He conocido a las reinas actuales y este no es el comportamiento real.
J'ai rencontré de vraies reine, et ça n'est pas un comportement royal.
Un mafioso de la banda de los Royal en la zona oeste, cumpliendo cadena perpetua por el asesinato de dos tipos de una banda rival.
Un Gangster de la bande de Eastside Royal, condamné à mort pour le meurtre de deux rivaux de gang.
Ray, estamos en territorio de la banda de los Royal.
Ray, nous sommes dans le territoire principal du gang des Royals.
No sé dónde está Benny, pero aunque lo supiera... un Royal nunca traiciona a los suyos.
Je ne sais pas où est Benny, et même si je le savais... un Royal ne trahi jamais un des siens.
Eres un Royal hecho y derecho.
Tu es Royal pur et dur.
Muere como un Royal.
Sors comme un Royal.
Anteriormente en "Royal Pains"...
Précédemment dans Royal Pains...
Royal Pains 4x01 Después de los fuegos artificiales
Royal Pains 4x01 - After The Fireworks
¿ Quieres el pago de un canon?
Tu veux un traitement royal?
Anteriormente en Royal Pains...
Précédemment dans Royal pains...
Royal Pains 4x02 Tormenta imperfecta
Royal Pains 4x02 - Imperfect Storm Original air date June 13, 2012
Siéntate, Royal. Siéntate.
Assis.
- Ven aquí, Royal.
- Au pied.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]