English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Runners

Runners translate French

15 parallel translation
Los Moon Runners, junto a los Van Courtland Rangers.
Les Oiseaux de Nuit au coude à coude avec les Rangers!
Escuadrones especiales de policías - UNIDADES DE BLADE RUNNERS tenían órdenes de tirar a matar a todo réplico que se encontrara en la tierra.
Des escouades de police spéciales, les BLADE RUNNERS, avaient ordre de descendre à vue tout Répliquant au statut illégal.
Le ganaste a los Midnight Runners de Dexy.
Tu as battu les Dexy's Midnight Runners.
Veamos... empecé volando Scrub runners a los 14 ciclos, medio ciclo después un KL80 y un 81, e ingresé entonces a la escuela técnica de merodeadores a los 16.
Voyons voir A quatorze cycles j'ai commencé à piloter un "éradicateur". Un demi cycle plus tard, un K.L 80 ensuite un 81.
Si, he oído sobre los Corredores toda mi vida, pero nunca conocí a uno
J'ai entendu parler des Runners toute ma vie, mais je n'en ai jamais rencontré un.
No podemos estar seguros de que sean Corredores,... pero apostaría lo que fuese a que ese es Ronon.
Nous ne sommes pas sûrs que ce soient des runners, mais je parierais n'importe quoi... que celui-là c'est Ronon. Pourquoi? Comment le savez-vous?
Un Espectro cazador, persiguen corredores.
- Ils poursuivent les runners. - Je croyais que c'était rare.
Hola. ¿ Dónde está Hammond? ¿ Son los New Runners?
Vous êtes les nouveaux coursiers?
No, no somos los New Runners.
On est les McCormick!
Los Orioles ganaron 4-3 con un doble de Miguel Tejada con corredores en primera y tercera.
Les Orioles ont gagné 4 à 3 sur un home run de Miguel Tejada avec deux runners pendant les premières et troisieme manches
Tozz e Dres Traducción : menoyos
The Clone Wars 5x03 Front Runners Traduction :
Tuvimos asistentes que se convirtieron en ingenieros, y luego en productores.
Certains runners sont devenus ingénieurs, puis producteurs.
¿ Qué tal "Los fugitivos del diluvio"?
Que diriez-vous des "Flood Runners"? [Les chasseurs d'inondation]
¡ Vamos equipo, Corredores del Diluvio!
Allez la team des "Flood Runners"! [chasseurs d'inondation]
¿ Así que hay... siete Corredores allí fuera ahora mismo, ¿ no?
Il y a donc... sept runners en ce moment?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]