Translate.vc / Spanish → French / Sabias
Sabias translate French
1,499 parallel translation
Si tu lo sabias ¿ por qué no lo habías dicho?
Si tu le savais pourquoi n'avoir rien dit?
¿ Lo sabias tu David?
Le savais-tu David?
Cuando Irina y Sloane tuvieron su aventura, ¿ lo sabias?
Quand Irina et Sloane couchaient ensemble, tu le savais?
- Wes y Fred? - No lo sabias?
- Wes et Fred...?
Pero eso ya lo sabias, verdad?
Mais ça, tu le sais déjà, n'est-ce pas?
Lo sabias.
- Tu le savais.
Pero tu sabias lo que le estaba pasando.
Mais tu savais ce qu'elle était en train de subir.
Sabias quien era el responsable y no has dicho nada.
Tu savais qui en était responsable et tu n'as rien dit.
Doug, ¿ sabias que Richard Beckham era un comerciante de diamantes?
Doug, vous saviez que Richard Beckham était courtier en diamants?
Y tu sabias lo del bebe de la mujer.
Et tu étais au courant pour le bébé.
Sabias que todo estara en estas camaras?
Tu savais qu'il y aurait autant de caméras?
Sabias que estabas equivocado pero era demasiado tarde!
Tu savais que t'avais tort mais il était trop tard!
Tu ya sabias sobre Ramon.
Tu savais déjà pour Ramon.
No sabias que ella se había ido a la fábrica?
Vous ignoriez qu'elle était allée à l'usine?
Pensábamos que no sabias quien era Ivan, Nelson.
Je croyais que vous ne connaissiez pas Ivan, Nelson.
Asi que sabias sobre esa noche con Buddy?
Alors vous savez pour Buddy?
Sabias que Alice saco esos vasos de whiskey esa noche.
Tu savais qu'Alice avait servi les fameux verres de whisky ce soir-là.
Sabias que ella estaba muy asustada su primera mañana de trabajo que fue a vomitar al baño de las chicas?
Vous saviez qu'elle était si anxieuse pour son 1er jour de travail qu'elle s'est réfugiée aux toilettes, malade?
Sabias lo que iba a hacer, cuando el testifico?
Vous savez ce qu'il comptait faire lors de sa comparution?
Sabias que se iria a traves del parque. / No.
- Vous saviez qu'il traverserait le parc. / - Non.
Bueno, Sabias sobre Della y Tom, cierto?
Tu connaissais Della et Tom, c'est ça?
Sabias palabras.
Sages paroles.
¿ Cómo sabias que estaría?
Comment le savais-tu?
No, la mujer hace que Florence Nightingale parezca negligente y sabias que solo tenian 10 años de casados
Cette femme fait passer Florence Nightingale pour négligente. Et vous savez qu'ils étaient mariés depuis seulement 10 ans,
Tu sabias que las primeras pestañas falsas se usaron en el antiguo Egipto?
Sais-tu que les premiers faux cils datent de l'Egypte Antique?
No sabía que tu sabias sobre musica.
Je ne savais pas que vous vous y connaissiez en musique.
Tú sabias esto?
Tu étais au courant?
- Lo sabias?
- Tu le savais?
No lo sabias?
Tu n'as pas entendu?
¿ Sabias que... nueve meses después de un apagón la tasa de natalidad se dispara?
Vous savez que 9 mois après une panne d'électricité le taux de natalité augmente?
Es un don, y una maldición. Por ejemplo, ayer, estabas atendiendo a un cliente. Fingias no conocerlo, pero sabias su código postal.
Par exemple, hier, vous étiez en caisse avec un client vous avez fait semblant de ne pas le connaître mais vous connaissiez son code postal
Oh, yo soy la de la suerte. ¿ No sabias eso?
- C'est moi qui en ai. Tu ne sais pas?
Porque me desobedeciste y pasate a Lucas cuando sabias...
Pourquoi tu m'as désobéi en passant à Lucas, tu savais...
- Tu no lo sabias.
- Vous saviez pas.
¿ Sabias que ahora puedes encargar ioduro de potasio por internet?
Tu savais qu'on pouvait commander de l'iodure de potassium sur internet?
Pequeño, como sabias que la enfermera hiba a entrar?
Jeune homme, comment as-tu su que l'infirmière arrivait à l'instant?
Clyde, Sabias que el Sandwich de Mierda puede hacer muchas cosas por nuestra Escuela?
Clyde, tu es au courant de tout ce que le Sandwich peut apporter à l'école?
Sabias que no es la Primera Mierda que se presenta como mascota, pero si que es el Primer Sandwich que lo hace.
C'est non seulement la première merde à pouvoir devenir mascotte d'une école, mais aussi le premier... sandwich.
Tus palabras son sabias... pero mi tiempo en el emplazamiento Alfa me ha enseñado amargas lecciones.
Vos paroles sont sages, mais j'ai tiré une dure leçon sur le site Alpha.
Sabias que iba a tomar ese.
Tu savais que j'allais prendre celui-la.
Me encanta. ¿ Sabias que si tapas el nombre...?
D'ailleurs, si on prend les initiales...
Sabias que hay un bajo recurso especialmente diseñado para la gente?
Tu savais qu'il existe des dispositifs de bracelets spécifiquement conçus pour des gens?
Quiero decir, sabias que cuando empezaste a tomarla no iba a pasar nada, verdad?
Mais tu savais, quand tu as commencé à prendre la pillule, que rien n'allait se passer, hein?
¿ Sabias que soy una viuda?
Savez-vous que je suis une veuve?
¿ Sabias?
Saviez-vous?
Sabias que el Titanic se hundió la misma semana en que abrió este estadio?
Le Titanic a coulé la même semaine que l'inauguration du stade.
No lo sabias.
Tu ne savais rien!
Son un par de demonios. Sabias eso
Petits enquiquineurs!
¿ Sabias que Vancouver ofrece mas placer que ninguna otra ciudad del mundo?
Vancouver est la plus grosse usine à stripteaseuses au monde.
- ¿ No sabias que jugaba para los dos equipos?
- Aucune idée qu'il avait viré des 2 côtés?
No sabias como reaccionar.
Vous saviez pas quoi faire.