Translate.vc / Spanish → French / Sacramento
Sacramento translate French
831 parallel translation
El último sacramento.
Les derniers sacrements.
El honorable sicario de Sacramento está aquí.
L'honorable exécuteur de Sacramento est là.
A mi amigo Wong Low Get de Sacramento, le lego mi negocio y todos mis bienes mundanos.
À mon ami Wong Low Get de Sacramento, je lègue mon commerce et tous mes biens terrestres.
Tú y yo somos los siguientes. A no ser que paguemos de nuestro bolsillo el tributo exigido por esos bandidos de Sacramento.
Vous et moi serons les suivants à moins de payer le tribut sur nos biens exigé par ces bandits de Sacramento.
Negociemos con Sacramento antes de cometer esa atrocidad.
Négocions avec Sacramento avant de faire cette horrible chose.
Dile que me llevo el hacha a Sacramento. ¿ El hacha?
Dites à Nag Hong Fah que j'emporte ma hachette à Sacramento.
Ponlo en el tablón de anuncios y envía copias a las oficinas de Sacramento, Seattle, Portland, Chicago y Nueva York.
Affichez ceci et envoyez-en des copies à Sacramento, Seattle, Portland, Chicago et New York.
Butte te busca. Detroit te busca. Sacramento te busca.
On te recherche à Butte, à Detroit, à Sacramento...
Que estas dos personas queden unidas por este sacramento.
Que ces deux personnes soient unies par ce sacrement.
de Courtempierre podía ser el vampiro. Murió en pecado mortal, sin arrepentirse y la Iglesia le negó su último sacramento.
elle se suicida, pêché mortel et l'église lui refusa les derniers sacrements.
El matrimonio es un sacramento.
Je crois au sacrement du mariage.
Agradezca que no estuviera en la Avenida de Sacramento.
Et c'est pas l'avenue Sacramento!
- Fui a Sacramento...
- Je suis allé à Sacramento..
- ¿ A Sacramento?
- A Sacramento?
La compañía de aceros de Sacramento.
- Mannion! - Les registres du personnel?
Sandow Llega :
Ziegfeld ramène son colosse de Sacramento.
Pero en cuanto pueda... iremos a Sacramento... y te dejaré atraparme.
Mais dès qu'on le peut, on file à Sacramento et je te laisse m'épouser.
Les darán comida en Sacramento y la calle Octavia.
Vous trouverez à manger à l'angle des rues Sacramento et Octavia.
Les darán comida en Sacramento y la calle Octavia.
Allez vous restaurer à l'angle des rues Sacramento et Octavia.
Dos botellas... de champán francés extra seco. Ya sabe, ese que hacen los mejicanos... justo en el sur de Sacramento.
Deux bouteilles brut de champagne français, celui qu'on fait à Sacramento.
¿ Maggie Riley, quieres tomar a este hombre como esposo para vivir juntos en el sacramento del matrimonio para amarle, confortarle, honrarle y cuidarle, en la enfermedad y en la salud y, renunciado a todo lo demás, quieres serle fiel,
Maggie Riley... veux-tu de cet homme pour époux afin de vivre avec lui dans la sanctification du mariage de l'aimer, le chérir, l'honorer, malade ou en bonne santé, et oubliant tous les autres,
He visto a cientos como Ud., desdeJacksonville hasta Sacramento... y creen que el dinero fácil durará para siempre.
J'en ai vu des centaines comme vous, deJacksonville à Sacramento... vous croyez toutes pouvoir faire éternellement des petits larcins.
Espera un momento. ¿ Y esa vez que íbamos a casarnos en Sacramento?
Une minute. Et la fois où on devait se marier à Sacramento?
Pronto descubrí que alguien más miraba la bandera cada mañana... y cuya vista le parecía una bendición, un sacramento.
Quelqu'un d'autre aussi, tous les matins, regardait le drapeau comme une bénédiction, un sacrement.
El Santo Sacramento me ha curado.
Le saint sacrement m'a guéri.
No profanaré ningún sacramento.
Je ne profanerai aucun sacrement.
En Sacramento, se dudaba del destino del proyecto de ley.
À Sacramento, le sort du projet de loi était incertain depuis un moment.
Con la mansión del gobernador, en Sacramento.
Passez-moi la résidence du gouverneur à Sacramento.
- Sres es el sheriff Gordon de Sacramento
- Voici le shérif Gordon de Sacramento.
Necesitamos caballos lo llevamos al hospital de Sacramento
Il nous faut des chevaux, qu'on l'emmène à l'hôpital.
BIENVENIDOS A SACRAMENTO PRESENTAMOS A LOLA MONTEZ
Sacramento accueille Lola Montez
- Y él es el Sheriff Gordon, de Sacramento
- Et voici le shérif Gordon.
Tendrá que traer 30.000 dólares para salvar a los bancos de Sacramento otra semana
Ils vont faire venir 30 000 dollars pour sauver les banques de Sacramento.
Cuanto has estado aquí en Sacramento?
Tu es ici depuis quand?
Señoras y señores, a costa de muchos esfuerzos,... la dirección del teatro trajo a Sacramento a uno de las artistas más famosas que han puesto un pie en nuestra ciudad.
Mesdames et messieurs, au prix de nombreux efforts, la direction de ce théâtre a fait venir à Sacramento l'une des artistes les plus célèbres à mettre les pieds dans notre ville.
¡ Roseville, última parada antes de Sacramento!
Roseville, dernier arrêt avant Sacramento.
Esta será una diligencia exprés a Sacramento... recibí órdenes del Sr. Lorimer
Il y a une malle exprès pour Sacramento. J'ai reçu des ordres de M. Lorimer.
Él quiere otros dos hombres para ir a Sacramento
Il veut d'autres hommes jusqu'à Sacramento.
Profanaríamos el sacramento cantando un responso, como si fuese un alma de las que en paz parten.
On ne peut profaner le service des morts... qui sied aux âmes parties en paix.
Los Ángeles, San Francisco, Oakland,... Sacramento, Stockton, Fresno, San Diego.
Los Angeles, San Francisco, Oakland, Sacramento, Stockton, Fresno, San Diego.
En Sacramento hay una moción para legalizar a los corredores de apuestas.
Actuellement à Sacramento, un projet de loi veut légaliser les paris
Amados hermanos, nos hemos reunido aquí ante los ojos del Señor y en presencia de estos fieles, para unir a este hombre y a esta mujer en el Santo Sacramento del matrimonio.
Nous voici réunis sous le regard de Dieu... pour unir... cet homme et cette femme.
" y esta mujer en el sacramento del matrimonio.
" et de cette femme dans le lien sacré du mariage.
¡ Sacramento Herald! ¡ Extra!
Le voyou capturé!
La diligencia de California pasa por aquí mañana a mediodía... y lleva casi 100.000 dólares en lingotes de oro... enviados por la compañía minera Crocker en Sacramento... a la casa de la moneda en Wall Street, Nueva York.
La diligence de la Californie s'arrêtera demain midi... et transporte près de 100000 $ en lingots d'or... expédiés par la mine Crocker de Sacramento... à l'hôtel de la Monnaie sur Wall Street, à New York.
Has guiado caravanas hasta Oregón, Sacramento, Santa Fe.
Tu as convoyé des chariots jusqu'à l'Oregon, Santa Fe.
De hoy en adelante, cuando una persona frente a la muerte implore el consuelo de la religión, esta carroza de oro le llevará el último sacramento a tiempo para que su alma alcance la salvación.
Dorénavant, dès qu'une personne au seuil de la mort implorera les consolations de la religion, le carrosse d'or lui amènera les derniers sacrements à temps pour que son âme connaisse le repos éternel.
Escuche, vine de Sacramento para encontrar trabajo
Je viens de Sacramento pour trouver du travail.
Hay que enviar a alguien a Sacramento.
Chung Ho a des ordres.
Uno de nosotros que esté amenazado.
Quelqu'un doit aller à Sacramento.
¡ Extra!
Sacramento Herald!