Translate.vc / Spanish → French / Sail
Sail translate French
25 parallel translation
Las naves de la Marina en el campo y frega a la Armada, la Armada Gris.
♪ Sail Navy down the field and sink the Army, sink the Army Grey.
Un submarino americano, el Sail Fin, está en la zona.
Un sous-marin américain, le Sailspin, est dans ton secteur.
Navegaré, Lalaha, New Jersey, Port Said y Crewe.
Sail away, Lalaha, New Jersey, Port-Saïd et Crewe.
"Vela" Jack lo consiguió.
Sky-Sail Jack. Il l'a fait.
¿ "Vela" Jack?
Sky-Sail Jack?
Yo estaría de tu parte.
Je serai de ton côté, Sail'.
Tú en todo caso todavía no me has fallado, Sail.
Toi, tu ne m'as pas laissée tomber.
? Por qué demonios querías venir a Big Tuna, Sail?
Mais pourquoi diable tu voulais aller à Big Tuna, Sailor?
No creo, Sail.
Je ne crois pas, Sailor.
Es como cuando escuchas la primer parte de esa canción "Come Sail Away," de Styx.
C'est comme quand j'entends "Je t'emmènerai" par Styx.
Maldito idiota celoso, ¿ qué tal si oímos un poco de Detroit Rock City y luego Come Sail Away y vemos cuán comparables son?
Jaloux. Et si je jouais "Detroit Rock City" et "Come Sail Away" pour comparer. On verra qui en sort grandi.
Pero en un incidente más grave Jeff Clark fue arrojado sobre los roqueríos de Mavericks y quedó inmovilizado cuando su leash se enganchó en Sail Rock.
Jeff Clark fut projeté sur les rochers de Mavericks et immobilisé par son leash accroché au Sail Rock.
# Two ships in the night, # # became a cruise ship of delight, # # on an ocean of anomoniquity. # # The owl is on the prowl # # and though the pussycat did scowl. # # She winked her eye and said come sail with me. #
# Deux navires dans la nuit, # # partant pour une croisière une croisière de joie, # # sur un océan serein. # # la chouette rode # # et le chat fait la grimace. # # elle cligna de l'oeil et leva le voile. #
¿ Acaso volví a escuchar por accidente'Sail away'por Styx?
J'ai encore écouté par hasard Come Sail Away de Styx?
¿ Me voy?
Sail away.
¿ Se puede navegar a través de las mareas cambiantes?
? Can I sail through the changing ocean tides? ?
# A otro mundo #
♪ Sail away with me ♪ to another world
Yo no tuve tanta suerte.
Je n'étais jamais si optimiste. ♪ Our ship she s ready to sail away
# vengan, naveguen con nosotros.
♪ come sail away With me, lads ♪
Conmigo, señoritas. # # vengan, naveguen, vengan, naveguen... # # vengan, naveguen, conmigo... # # vengan, naveguen, vengan, naveguen... # # vengan, naveguen, conmigo... #
♪ come sail away, Come sail away ♪ ♪ come sail away with me ♪ come sail away, Come sail away ♪
# vengan, naveguen, vengan, naveguen... # # vengan, naveguen, conmigo. #
♪ come sail away, Come sail away ♪ ♪ come sail away with me
♪ como a una nave vacía se la lleva el viento ♪
♪ Like an empty sail takes the wind ♪
Caridad evento... Vela Beach Club.
Gala de charité au Sail Beach Club.
Sin saber adónde va la cosa.
On ne sail pas 0e que ga va dunner. On ne sail pas 0e que ga va dunner.
Como ella sabe que no me gusta... suele hacerlo cuando no estoy en casa.
Elle sail que je n'aime pas ga. Alors elle déplaoe les meubles pendant mon absence.