English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Saint

Saint translate French

12,935 parallel translation
En el nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo, Mariana Wallace, descansa en paz.
Au nom du Père, du Fils, et de l'Esprit Saint, que Mariana Wallace repose en paix.
El centro de control de enfermedades ofrece una gran recompensa por entregar a Murphy sano y salvo.
Le Centre de contrôle des maladies offre une prime exceptionnelle pour le transport de Murphy saint et sauf.
Bueno, fui a ver a un hombre letrado para ver por qué Dios me estaba castigando.
J'ai été voir un saint homme, pour savoir pourquoi Dieu me punissait.
Mi cabeza daba vueltas con Sammy habiéndose ido y estando en un lugar que desprecio y averiguando de pronto que este hombre que todo el mundo llora y piensa que es algún tipo de santo, mi marido, ha estado vivo todo este tiempo y no tuvo la decencia de hacérmelo saber.
La tête me tournait tellement avec le départ de Sammy être à un endroit que je déteste et apprendre soudainement cet homme que tous croyaient mort une sorte de saint, mon mari, était vivant durant tout ce temps et n'a pas eu la décence de me le dire.
Entonces, tres años en San Quintín.
Trois ans à Saint-Quentin, hein.
Lo sacamos del tren en San Pancracio.
On l'a sorti du train à Saint-Pancras.
Imágenes de circuito cerrado de la estación de San Pancracio.
Des images de surveillance de la gare de Saint-Pancras.
¿ Conocéis a San Chad?
Connais-tu Saint Cedd?
Bueno, los extrañaremos, el próximo es el Domingo de "Atrapa al Espíritu Santo".
Tu vas être regretté car dimanche prochain c'est le "attrape le saint esprit".
A todos se les dijo que vayan al 52 de la calle Saint Louis, inmediatamente.
On leur demande de se rendre au 52 rue Saint-Louis immédiatement.
No soy ningún santo, pero al menos no soy un criminal.
Je ne suis pas un Saint, mais au moins je ne suis pas un criminel.
Por eso no estaba en ningún museo o colección privada porque fue consagrado hace ocho meses en San Marcos, en Central City.
Voilà pourquoi il était pas dans un musée ou d'une collection privée, parce qu'il a été consacré il ya huit mois à Saint-Marc à Central City.
Era un santo.
C'était un saint.
Sí. No suena como si tú hubieras vivido una vida de un santo.
On ne dirait pas non plus que tu as vécu une vie de saint.
Oye, tienen la Space Needle, un buen café, el monte St. Helens.
Ils ont la Space Needle, du bon café, le mont Saint Helens.
Solo crecen en el viejo San Luis.
Ils ne poussent que dans le vieux Saint Louis.
También envié dinero a Budapest y San Petesburgo.
Je te donne aussi l'argent de Budapest et Saint-Pétersbourg.
Has sido bendecido y elegido por el santo Padre de Roma.
Vous avez été béni et choisi par le Saint père à Rome.
Es San Sebastian... un ex-soldado romano que encontró a Dios.
C'est saint Sébastien, un ancien soldat romain, qui a trouvé Dieu.
Dios salvó a San Sebastian... y Dios debería ser alabado por esa compasión.
Béni soit Saint Sébastien, et béni soit Dieu pour sa miséricorde.
Dios perdonó a San Sebastian.
Là! Dieu a épargné saint Sébastien.
Y tú eres santa, querida.
Vous êtes un saint, mon cher.
Es San Sebastian, un exsoldado romano que encontró a Dios.
C'est saint Sébastien, un ancien soldat romain, qui a trouvé Dieu.
Dios salvó a San Sebastian, y Dios debería ser alabado por esa compasión.
Béni soit Saint Sébastien, et béni soit Dieu pour sa miséricorde.
Oh, y tu eres santo, querido.
Vous êtes un saint, mon cher.
Mi señor no es un santo y nunca lo será.
Monseigneur n'est pas un Saint, et ne le sera jamais.
El presidente Ostrov acaba de aparecer en un desfile en San Petersburgo.
Le Président Ostrov vient juste de faire une apparition à une parade à Saint-Petersbourg.
¿ Sabe quién es el santo patrón de las librerías, Sr. Keller?
Savez-vous qui est le saint patron des libraires, Mr Keller?
San Jerome.
Saint Jérôme.
¿ De qué es ese santo?
C'est le Saint de quoi?
MONASTERIO DE SAN MIGUEL DE LAS CÚPULAS DORADAS
MONASTÈRE MYKHAYLIVS'KYI ZOLOTOVERKHYI MONASTÈRE SAINT-MICHEL-AU-DÔME-D'OR
Son capaces de matar a un sacerdote como matan a cualquier otra persona de Maidán.
Ils peuvent tuer un saint homme aussi facilement que tous ceux qu'ils ont tués à Maïdan.
San William, santo patrón de los huérfanos.
Saint William, Saint Patron des Orphelins.
Pondré menos jalapeños esta vez para que no te estalle la cabeza estilo el monte Saint Helens.
Je doserai le piment cette fois pour éviter de t'exploser la tête comme au mont St Helens.
En el próximo episodio de Los Caballeros del Zodiaco, Alma Dorada :
Dans le prochain épisode Saint Seiya, Soul of Gold :
Muchas cosas puedan pasar entre aquí y el Viejo Saint Louis.
Plein de choses peuvent arriver entre ici et le vieux St Louis.
¿ Viejo Saint Louis?
Le vieux St Louis?
Se rumoraba que tenía amantes escondidas en todas las casa de campo... desde aquí hasta San Petersburgo.
La rumeur dit qu'il avait une maîtresse dans chaque datcha d'ici à Saint-Petersbourg.
San Jay, patrón de las posibilidades remotas.
Saint Jay, patron du coup lointain.
Está en Saint John.
Elle est à Saint John.
Marsella-Saint-Charles.
Marseille-Saint-Charles.
Tengo los sellos de salida de la estación de Saint-Jean.
J'ai ressorti les scellés de la gare Saint-Jean.
¿ Recuerdas haber sido interrogado sobre el asesinato en el canal Saint-Martin?
Est-ce qu'on t'a interrogé comme témoin dans une affaire de meurtre sur le canal Saint-Martin?
Bérénice Saint-Jean, alias Sasha.
Bérénice Saint-Jean, alias Sasha.
Ser tratado como un maldito santo.
Être traité comme un foutu saint.
Muy chulo ese plancito... la gente aparcando sus coches, coger un avión para vacacionar en las Fiji, un Bar Mitzvah en Saint Louis, y en el caso de Albert Page, un viaje de negocios a New York.
Beau petit schéma... Les gens garent leur voiture, prennent l'avion pour des vacances aux Fidji, une bar mitzvah à Saint Louis, et dans le cas d'Albert Page, un voyage d'affaires à New York.
Pedrosa clasificó para pole para la próxima carrera. El Gran Premio de San Marino.
Pedrosa était en pole position pour la course suivante, le Grand Prix de Saint-Marin.
GRAN PREMIO DE SAN MARINO 15 / 09 / 2013 CARRERA 13 DE 18
Grand Prix de Saint-Marin Septembre 2013, 13e course sur 18
Tenemos hasta una piñata del día de San Valentín.
Et on a... une piñata de la Saint-Valentin.
Probablemente golpear algún club de striptease en San Petersburgo en estos momentos.
Probablement frapper un club de strip à Saint-Pétersbourg en ce moment.
Hoy es la festividad de San Chad.
C'est la fête de Saint Cedd, aujourd'hui.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]