Translate.vc / Spanish → French / Saleem
Saleem translate French
65 parallel translation
Abdul, Tariq, Saleem, dejad que os eche un vistazo.
Abdul, Tariq, Saleem, faites voir.
Eso está muy bien, Saleem.
C'est super, Saleem.
¿ Todo bien, Saleem?
Salut, Saleem.
Trae a Saleem para Peggy.
Amène Saleem pour Peggy.
Y a Saleem para meterle mano.
Et des mamours avec Saleem!
¿ Por qué no llevas el traje que te compré para la universidad?
Saleem, pourquoi tu mets pas costume que j'ai acheté pour études?
¡ Saleem, prepara las monedas!
Saleem, sors ta monnaie.
Te presento a mis hermanos, Tariq y Saleem.
Deux de mes frères, Tariq et Saleem.
Sajid, ve a ver si Saleem ya ha llegado.
Va voir si Saleem est rentré.
Hola, Saleem.
Salut, Saleem.
Saleem, es Aman.
Hé l'homme, pourquoi vous aviez dérangé ma femme.
- A Saleem lo deportaron ayer. - Mira...
- Il a été déporté hier.
Luego de venderle un avión a un hombre llamado Saleem Bin Laden.
Ensuite, il a vendu un avion à un homme appelé Saleem Ben Laden.
Su hermano Saleem fue reclutado por Hamas...
Son frère, Saleem, a été recruté par le Hamas.
Este video salió en Al-Jazeera tras haber explotado junto con nueve civiles israelíes en un autobús en Jerusalén.
C'était un shahid, un kamikaze. Al-Jazeera a diffusé ça après l'attentat suicide de Saleem, tuant neuf civils israéliens dans un bus à Jérusalem.
Bueno, Saleem recita la misma retórica de mártir pero dedica su muerte a la venganza de la sangre de sus padres.
Ici, Saleem récite le discours du martyr habituel, mais il parle aussi de venger son père et sa mère.
En 1976 el hermano mayor de Osama, Saleem Bin Laden contrató un hombre en Texas de nombre Jim Bath para manejar todas las inversiones en los Estados Unidos para la familia Bin Laden.
En 1996, un des frères aînés d'Oussama, Salim Ben Laden, engagea au Texas un homme du nom de Jim Bath pour s'occuper de tous les investissements aux Etats-Unis de la famille Ben Laden.
- Es Al-Saleem.
- C'est Al-Saleem.
Pero dice que hay un piso franco en el norte, cerca de Balad donde Al-Saleem podría haber estado.
Mais il a parlé d'une planque au nord, près de Balad, où Al-Saleem a pu être.
Es un objetivo vivo una base de operaciones de una célula de Al-Saleem.
Cible mobile, base d'une cellule d'Al-Saleem.
Actuarás de enlace con el servicio de inteligencia jordano que le tiene tantas ganas a Al-Saleem como nosotros.
Vous contactez le renseignement jordanien, qui traque Al-Saleem.
Acabamos de descubrir un piso franco y una célula de Al-Saleem en Ammán.
Nous avons découvert une cellule d'entraînement d'Al-Saleem ici, à Amman.
Al no haberse reivindicado el atentado de Ámsterdam creemos que ha sido obra de Al-Saleem.
Comme Amsterdam n'a pas été revendiqué, nous l'attribuons à Al-Saleem.
Es una foto reciente de Al-Saleem.
Une photo récente d'Al-Saleem.
Joder. Una foto reciente de Al-Saleem.
Vous avez une photo récente d'Al-Saleem.
Ese piso podría habernos llevado hasta Al-Saleem.
Cette maison pouvait nous mener à Al-Saleem.
Lo que tenemos que hacer, con o sin Hani es meter a nuestro contacto en la jaima de Al-Saleem.
Notre but, avec ou sans le concours de Hani, est d'avoir un homme à nous sous la tente d'Al-Saleem.
Pero eso Al-Saleem no lo sabe.
Mais Al-Saleem le sait pas.
- Cierto. ¿ Y si, en lugar de buscar a Al-Saleem por todo el mundo le hacemos creer que hay otra organización terrorista tan efectiva como la suya?
Au lieu de traquer Al-Saleem autour du monde sans aucun résultat, faisons croire qu'il y a un autre groupe terroriste aussi efficace que le sien.
¿ Cómo reaccionaría Al-Saleem ante ese desafío?
Comment Al-Saleem réagirait-il à un tel défi?
Dará que hablar. Pero tiene que ser gordo para que llame la atención de Al-Saleem.
Ça fera causer, mais il faut du lourd pour attirer l'attention d'Al-Saleem.
Una voz de un móvil de Viena se parece mucho a la de Al-Saleem.
Une voix surtout, à Vienne, ressemble bien à Al-Saleem.
¿ Por lo mucho que te has acercado a Al-Saleem?
Par vos progrès pour approcher d'Al-Saleem?
¿ Y dónde está Al-Saleem?
Et où est Al-Saleem?
Una : Los que tienen a Aisha son los que mandan. Son del círculo de Al-Saleem.
Ceux qui ont Aisha mènent le jeu, donc ils sont proches d'Al-Saleem.
Ya tienes a Al-Saleem, ¿ no?
Donc, vous avez Al-Saleem?
Saleem puso un mundo de dolor en ella, Pero creo que es viable.
Les hommes de Saleem l'ont anéantie, mais je pense qu'elle est viable.
Mi nombre es Saleem Ulman.
Mon nom est Saleem Ulman.
Bueno, Saleem, sólo hay una fuerza en la Tierra que puede destruir los mejores valores de un hombre, poner fuego en sus venas y colocarlo directo en peligro sin tener en cuenta su propio bienestar.
Saleem, il n'y a qu'une seule force sur Terre capable de court-circuiter les meilleurs instincts d'un homme, mettre le feu dans ses veines et le faire plonger tête la première dans le danger sans égard pour son propre bien-être.
Con la ubicación de un campamento en el norte de África, dirigido por un hombre llamado Saleem Ulman.
Avec l'emplacement d'un camp en Afrique du Nord, dirigé par Saleem Ulman.
Podría ser una línea de sumistro para Saleem.
C'est peut-être une voie de ravitaillement directe vers Saleem.
Saleem Ulman tiene que ser detenido antes de que una persona más muera.
Saleem Ulman doit être arrêté avant qu'une autre personne ne meure.
Todo lo que Saleem y sus hombres necesitan para sobrevivir el algun lugar del desierto.
Tout ce dont Saleem et ses hommes ont besoin pour vivre dans le désert.
Sabemos que se dirigía hacia el campamento de Saleem, y que contiene el algoritmo de cifrado para romper nuestro código.
On sait qu'il se dirigeait vers le camp de Saleem, Et il contient le chiffre pour casser notre code.
Ahora dile a Saleem todo lo que él quiere oír.
Maintenant tu dis à Saleem tout ce qu'il veut entendre.
La dura verdad es que no vamos a enviar un equipo de SEAL al desierto sobre la base de una teoría de que Saleem Ulman no puede vivir sin su diario Caf-POW!
La dure vérité est qu'on ne va pas envoyer les SEAL dans le désert sur le simple fait que Saleem Ulman ne peut pas vivre sans son Caf-Pow! quotidien.
Oh, hey, Saleem. ¿ Qué es, hombre?
Saleem, comment va?
Usted tiene 30 segundos para vivir, Saleem.
Il vous reste 30 secondes à vivre Saleem.
¡ Abdul, Tariq, Maneer, Saleem, Meenah, Sajid, arriba! ¡ El desayuno está listo!
Debout, le petit déjeuner est prêt!
- ¿ Por qué no has mandado a Saleem?
- Saleem aurait pu y aller.
La venganza, Saleem.
La vengeance.