Translate.vc / Spanish → French / Salon
Salon translate French
8,199 parallel translation
¡ No podemos simplemente sentarnos a esperar a que Dios se nos venga encima de una maldita nube!
Quand on a la justice au cul, on l'a au cul! On fait quoi? On s'assoit au salon et on attend la St-Glinglin?
Y no en el comedor de un millonario raro.
Pas dans le salon d'un sale type riche.
- Bueno, a la televisión del comedor de Archie Bunker le faltaba un tubo pero, ¿ sabes?
Bien, uh, il manque peut-être un tube à la TV du salon d'Archie Bunker.
Gerente de construcción encontró al hijo de Callahan en la sala de estar.
Le concierge a trouvé le fils de Callahan dans le salon.
Puedo conseguirte y la electrónica al por mayor de la tripulación justo después del Big CE Mostrar.
Je peux fournir ta bande en matériel électronique juste après le salon de la technologie.
Pero ¿ por qué está sucediendo en la sala de mi casa?
Mais pour quoi tu fais ça ( murmures ) : dans mon salon?
Espera. ¿ En el salón? Vale, no quiero que lo llames así.
Attends. Le salon? N'en parle pas comme ça.
Su gran modelo fue enviado a prisión por dirigir un ring de peleas de perros clandestino en Miami
Leur modèle star a été envoyé en prison pour avoir organisé des combats de chiens dans un salon de thé caché de Miami.
Sí, Nicky es un corredor de apuestas importante con un yorkshire y un abono a la sala VIP del hipódromo.
Nicky est le meilleur bookmaker avec un yorkshire et un accès au salon VIP au champ de course.
Encontré eso en la sala de estar. - ¡ Oigan!
J'ai trouvé ca dans le salon commun.
¿ En el rincón?
Le coin du salon?
Timothy, un árbol de plata parecería ridículo en nuestra sala de estar.
Timothy, un arbre d'argent aurait suffit de regarder simplement ridicule dans notre salon.
El salón.
Le salon.
¿ Hoy no estás en el salón?
Tu ne vas pas au salon aujourd'hui?
¿ Qué pasa con el salón?
Mais le salon?
Pueden usar mi habitación si necesitan privacidad.
Je peux vous prêter mon salon pour être au calme.
- Hay café en el salón principal.
- Il y a du café au salon. - Merci.
Mira eso, que todavía está en el salón.
Regarde, c'est toujours dans le salon.
Sí, en la sala de estar.
Oui, dans le salon.
Y el hecho de que probablemente está sentada en su sala en estos momentos disfrutando de un cóctel mientras su marido es arrastrado fuera de la morgue.
Et le fait est qu'elle est probablement assise dans son salon en ce moment même, appréciant un cocktail pendant que son mari emmené de force à la morgue.
Este es tu valet, tu jardinero tu cocinero, tu cuidador, tu mayordomo, tu ama de llaves tu criada de baño, tu criada de casa tu criada de trascocina, tu limpiador de suela de zapatos y un empleado superfluo con el que no estoy en una relación gay.
Voici ton valet, jardinier, cuisinier, garde-chasse, majordome, ta gouvernante, bonne de salon, bonne de maison, bonne de cuisine, ton décaillouteur de chaussures, et un employé superflu avec qui je n'ai pas de relation gay.
Quizás tengas tiempo para llevar a la dama al Garrison. Para enseñarle el spa y la salita de té.
Peut-être que tu as le temps d'emmener la dame au Garrison, pour lui montrer le spa et le salon de thé.
La atenderé en el salón.
Je vais le prendre dans le salon.
Si abro un salón de belleza, ¿ no vendrás todos los días?
Si j'ouvre un salon de manucure ne viendrais-tu pas tous les jours?
Sí. Voy a por un emparedado a la sala de compañeros.
Je vais chercher un sandwich au salon des collègues.
Vi a Henry llevarse una almohada al cuarto de estar.
J'ai vu Henry emmener son oreiller dans le salon.
Sé que dije que nada de chicos en la recámara, pero tal vez deberíamos volver a pensarlo, porque tengo que sacarlo a él de mi sala.
Je sais qu'on a dit pas de garçons dans la chambre, mais on devrait peut-être y repenser car je dois le faire sortir de mon salon.
Bueno, tú no los querías en la sala.
Tu ne les voulais pas dans le salon.
Y estaba sobre un salón de bronceado.
Et c'est au-dessus d'un salon de bronzage.
- ¿ Cocina, sala de estar?
- Cuisine, salon?
¿ Entraste a mi casa de té sin armas?
Es-tu venu sans arme dans mon salon de thé?
Las canciones de los salones de té suelen convertirse en fábulas.
Les chansons de salon de thé peuvent devenir des fables.
Sí, fue a través de la valla metálica hasta la sala de estar.
Il a marché à travers la porte du salon.
¿ Cuántas veces has estado en tu salón, sabes?
Combien de fois êtes-vous allé dans votre salon?
Va a montar un salón de bronceado.
Il se recycle en salon de bronzage.
¡ Reunión familiar en la sala, ahora!
Réunion de famille, salon, maintenant!
Sala despejado.
Bon, le salon... c'est bon.
Está arrastrándose por la sala.
Il rampe dans le salon.
Escondí una bocina bluetooth en la sala...
J'ai caché une enceinte Bluetooth dans le salon...
Como Abe Lincoln en el salon de los presidentes en Disneyland, excepto se hizo del plastico.
Comme Abraham Lincoln dans le hall des présidents à Disneyland, sauf qu'il était fait en plastique.
Segun Ham tibulpo es tu bebe, así que tu debes controlarlo.
Salon Ham, leSharktopus est à vous donc à vous d'aller le chercher.
Sí, sí. Está en el salón.
Oui, c'est dans le salon.
Tus análisis están en la sala, todos.
Tes dossiers sont dans le salon, tous.
Percheros, salón.
Visiteurs, au salon.
Un salon de honor con una jaula.
Un hall d'honneur avec une cage.
Al salón de té, por favor.
Le salon de thé, s'il vous plaît.
¿ No es bonita? Sí. Tercera planta.
Comme c'est gentil... 3e étage, salon de thé.
Encontramos sus dientes por toda tu sala de estar.
Nous avons trouvé ses dents partout dans votre salon
Wow. Me encanta lo que has hecho con el lugar.
Waouw, j'adore ce que tu as fait du salon.
Store se gasta 350 pesos en la Tetería Dahlia... todos los martes y jueves como un reloj.
Store a claqué 350 $ au salon de thé de Dahlia chaque mardi et jeudi.
Reynaldo. - Hal el del implante de pelo.
- Le salon de coiffure Hal.