English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Same

Same translate French

196 parallel translation
Es igual que cualquiera, y cuanto antes se lo meta en la cabeza, mejor que mejor.
You're the same as anybody else and the sooner you get that through your head, the better.
Lo mismo.
Same again.
En cuanto Pardee llegue, av ¡ same.
Quand l'homme de Pardee arrivera, préviens-moi.
Mamás y niñas en bikini parecen iguales si tienen un cuerpo.
The mamas and the teenies in their bikinis All look the same if they got a body
En Polonia hay praderas como éstas de aquí.
The same meadows exist in Poland, but so what?
¿ Te encuentras bien?
" "BUM, BUM, BUM, BUM NOTHIN'ABOUT ME" " " "WILL BE THE SAME" " - Vous vous sentez bien?
La canción sigue siendo la misma. ¡ Es cierto, carajo!
"The Song Remains The Same", et c'est vrai!
Esta se llama The song remains the same.
Voici "The Song Remains The Same".
Every year is the same
Every year is the same
Same. ¿ Qué hay de nuevo?
Pareil. Quoi de neuf?
Yeah, but we still need a way to ignite them both at the same time, or the plane's gonna spin like a top.
Oui, sauf qu'il faut arriver à les allumer ensemble, sinon il tournera sur lui-même.
You might think Rafael is fighting for the same thing as you, but he's not.
Vous croyez que Rafael se bat pour les mêmes raisons que vous. Non.
Labels look the same.
Les étiquettes ont l'air identiques.
Same as they'll believe I shot you protecting my property when you broke in here.
Comme elle pensera que je vous ai tué pour protéger ma propriété contre votre effraction.
Aún nos queda "Same white wall" y "Jigsaw Coda".
On a encore deux morceaux : "Same white wall" et "Jigsaw Coda"
Está bien : "Same white wall".
Bon alors "Same white wall"
El mismo atolladero emocional de siempre por allí, supongo.
Same old émotionnel bourbier là-bas, je suppose.
If I had to do the same again - ¿ A dónde, amor?
C'est pour où?
Mi hermano se gastó siempre El same kind de lentes de sol.
Mon frère portait le même genre de lunettes de soleil.
Sintió el same como su papá.
Il se conduisait comme son père.
Abrete, dice Bob.
S Ž same, ouvre-toi.
Si miras hacia atrás, en Song remains the same, viste como un gangster.
Donc, si tu fais bien gaffe, cette chanson reste la même. Par exemple, il est habillé comme un gangster, et il s'est fait exploser la tête, tu vois?
Nunca di mucha importancia para foder. Same antes cuando era seguro.
La sodo, ça m'a jamais branché, même quand c'était safe.
The same old thing
Fez Sonya
The same old thing
Chris Sonya
Son ellos quienes siguen iguales
{ C : $ 00FFFF } They're the ones that stay the same
El mismo precio por el resto.
Same price for the rest.
Tú, él y yo fuimos a la misma secundaria
- Me, him and you We went to the same school
Se tira a mi madre y tenemos casi la misma edad
He's tappin'my mom We're almost the same age
Dices la misma mierda que dijo él
You're sayin'the same shit that he said
The same old thing We did last week
That'70s Show - 4x15
Misma mierda, día distinto.
Same Shit, Different Day.
A Leo y a mí nos pasó lo mismo.
It s the same with me and Leo.
Que él y su esposa no hablan el mismo idioma.
It means he and his wife don t speak the same language.
Fuera del camino, dijo, "Te pagaré y haras" Same Song ".
Après, il m'a dit : "Je vais te payer pour chanter Same Song."
Hice "Same Song".
J'ai rappé sur Same Song.
# Knowing that we feel the same without saying # # Sabiendo que sentimos lo mismo sin hablar #
* On sait qu'on ressent la même chose sans avoir à se le dire *
# Do you feel the same # # Sientes tu lo mismo #
* Ressens-tu la même chose? *
# Do you feel the same # # Sientes lo mismo #
* Ressens-tu la même chose? *
Váter and son drink the same margarita, Los dos se enfermaron.
Le père et le fils boivent la même margarita, et les deux tombent malades.
That 70's show S06E14 down the street the same old thing that you did last week
Sous-titres par Guzo Merci à Raceman ( Transcript ) et Ninjaw P.B. ( synch VO )
That 70's show S06E18 down the street the same old thing
Sous-titres par Guzo
I preguntado a usted allí es poco Y usted dijo que ése era 90072. Es lo uno de él ahora el same como?
Tout à l'heure, c'était 90072 Et là, c'est le même que lui?
Puedo pensar en mejores cosas que darte que mi brazo. Sólo same tu brazo, Polly.
Vous savez que je peux vous donner bien plus que mon bras.
Pensamos lo mismo.
I been to the same Payco.
The same old thing
Relecture :
The same old thing
Relecture : Fez
The same old thing.
Relecture : Chris Fez
The same old thing
Relecture : Sonya
The same old thing
That'70s Show - 4x24
- ¡ Es el same como uno de él!
Le même que lui.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]