Translate.vc / Spanish → French / Save
Save translate French
237 parallel translation
SAVE ROOM FOR THE PICTURE.
N'oublie pas la place pour la photo.
El control de la torre lo tienen ambos países, pero los estadounidenses dicen que las campanas no tocan su himno tan bien como el "Dios salve a la reina".
Le carillon appartient aux deux pays. Mais selon les Américains, il joue moins bien leur hymne que "God Save The Queen".
Dios salve a la Reina
God save the Queen.
El pueblo grita fuerte "¡ God save the Queen!"
Et le peuple crie "God save the Queen!"
" Me voy a casar por la mañana
" J'me marie, God save the king
" Porque me caso por la mañana
" J'vais m'marier, God save the king
- Dios salve a la Reina.
- God Save the Queen.
Nuestra campaña de "Save Your Soul" en los rendimientos de Un porcentaje del diecisiete por ciento!
Pour sauver les économies la commission sera de 3 %!
Pero tú, vas a viajar, y nunca se save. Tomalo.
Mais toi, tu vas voyager, alors on ne sait jamais.
A no ser que quiera cantar "Dios salve a la Reina"
- Il a intérêt, sauf s'il veut chanter "God save the Queen"
"God save the Queen", y se tira.
"Que Dieu protège la Reine" et saute.
Dios salve a la Reina.
God save the Queen.
Save Big!
Mayday!
- Save...
- Save...
¿ "God Save The Queen"?
"God Save the Queen"?
¡ Y me sé de memoria las tres estrofas de "Dios salve al Rey"!
Je connais les 3 couplets du God save the King!
Know what you should do with coloured people? Drown them when they're born, save everybody a lot of trouble.
Les gens de couleur, on devrait les noyer à la naissance, ça causerait moins d'ennuis.
¡ Save!
¡ Save!
Una barcaza va del Danubio al Sava... y llega a Sarajevo por los afluentes.
Il y a un caique qui part tous... les soirs et rejoint la Save... Après, tu suis des affluents divers jusqu'à Sarajevo...
BANQUETA BARATA DE ECONO - SAVE FÁBRICA DE SEGUNDA
TABOURET AVEC DÉFAUTS ÉCONO-ÉPARGNE
Muy bien, Econo Save, acabas de entrar a mi lista.
C'est bon, Econo-Epargne, tu viens d'échouer sur ma liste.
Sabes por qué no?
Vous save _ ee qui les retient?
Bueno, Craig, probablemente no quieras oir esto, pero vi a tu madrastra en el Super Save la semana pasada.
Craig, vous n'avez probablement pas envie d'entendre ça Mais j'ai vu votre belle-mère à la quinzaine commerciale la semaine dernière.
Si puedo enseñarle el himno nacional a un loro... le puedo enseñar a este salvaje un par de cosas.
J'ai appris à un perroquet le "God save the Queen", j'enseignerai bien à ce sauvage une chose ou deux.
Le pedí ayuda a Dios, "salvame, por favor"
Asked the Lord above for mercy, "Save me if you please."
Oh, oh, save la selva.
Sauver la forêt tropicale!
¡ Save away!
Savaway!
Mejor corre a salvarte.
Vaut mieux pour toi que tu te sauves. Better to run and save yourself.
Subimos al coche y fuimos al estudio, estábamos grabando God Save the Queen.
On a repris la bagnole pour aller au studio enregistrer "God Save The Queen"
God Save the Queen.
"God Save The Queen"
No escribes God Save the Queen porque odies a los ingleses, la escribes porque los quieres y estás harto de que los maltraten.
On écrit pas "God Save The Queen" parce qu'on déteste les Anglais On l'écrit parce qu'on les aime et qu'on en a marre de les voir si mal traités
# Dios salve a la Reina
God save the Queen
God Save the Queen era el himno nacional alternativo.
"God Save The Queen" fut l'hymne national de la contestation
¿ Qué mejor sitio para celebrar la canción que junto al Támesis? Y tocar God Save the Queen y Anarchy in the UK en el Parlamento el día del Jubileo.
L'idée, pour fêter la sortie, c'était d'aller en bateau devant le Parlement, chanter "God Save The Queen"
El último disco de los Sex Pistols está en el número uno hoy.
"God Save The Queen" des Sex Pistols est numéro un aujourd'hui
Tocó, "Dios salve al rey".
Et il a joué "God save the King".
- Robó el dinero de "Save the Bridge".
- il a volé l'argent pour réparer le pont.
Gracias. ¡ Gracias!
{ C : $ 80FF80 } save you the time Oh, merci! Merci!
Esa mierda no sirve más que para ser descartada
So that bullshit Save it for storage
Nos llevó a su hijo y a mí a pescar en el río Sava.
Lui, son fils et moi... on pêchait sur les rives de la Save.
- Que Dios salve a la reina.
God save the Queen.
Hey, hey, si quiero ayudar a alguien, compraría una chaqueta de Save The Children por £ 2.
Hey, si je veux vraiment aider, j'achète un gilet de sauvetage pour les gosses à 2 livres.
En beneficio de Salve a los Niños.
C'est au profit de Save the Children.
Va a salvar tu alma, sí.
Go save your soul, ok?
Save the dog. Salva al perro.
Sauvez le chien!
¡ Dios salve a la Reina!
God save the queen!
Era "Dios salve al Rey".
C'était God Save the King.
Un chico serio que dejo el hogar con ocho años.
Un gars sérieux qui s'est savé de chez lui quand il avait 8 ans.
God Save the Queen nunca fue número uno.
"God Save..." a jamais été N ° 1
Éramos como monos de circo.
Quelle merveille, "God Save The Queen"! C'était des simagrées
Save fue diseñado para situaciones exactamente como estas.
Ce sont vos rayons X.