English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Scan

Scan translate French

1,930 parallel translation
Vamos a hacerle un TAC craneal.
On allait le monter au scan crâne.
¿ Necesita un TAC?
Il a besoin d'un scan?
El asistente no lo sabía, y yo he preferido asegurarme.
L'assistant scolaire n'est sûr de rien. Et je ne veux prendre aucun risque. Alors on fait un scan.
El TAC nos dará la información que hace falta.
Un scan nous fournira les informations.
Esto es lo correcto.
Alors, c'est le scan.
Me han hecho un TAC.
J'ai eu un scan.
Quería saber si están los resultados del TAC de mi hijo para irnos.
J'espérais avoir les résultats du scan de mon fils pour le ramener à la maison.
Se haría estereotácticamente con una aguja guiada por TAC.
Le neurochirurgien peut le faire avec une aiguille stéréotaxique, sous guidage scan.
Cuando volvamos a la base puedo hacer un escaneo de la ciudad sobre aumento de radiación y compararlo con la actividad de la fisura durante ese tiempo.
De retour au QG, je pourrais faire un scan des radiations sur toute la ville et croiser les résultats avec les activités de la brèche.
Pide un TAC de tórax, voy a pedir una lectura oficial de esto.
Tu vas demander un scan pulmonaire. Je vais faire lire la radio.
Ya veo. Hay que hacerle un TAC craneal.
On fait un scan crâne.
En TAC la cogerán en unos minutos. Y he llamado a Ortopedia.
Le scan la prend dans quelques minutes et j'ai déjà bipé l'ortho.
Prepara la tracción de dedos hasta que le hagan el TAC.
Tu peux préparer la traction des doigts pendant qu'elle est au scan.
- Hay que intubarlo antes de subir a TAC.
- On l'intube avant de l'envoyer au scan.
Bien, lo subimos.
Allez, on l'emmène au scan.
- Entró en crisis antes de subirlo.
- Il s'est enfoncé avant d'arriver au scan.
Vale, podéis subirlo a TAC.
Il est stable, on va le monter au scan.
El TAC está bien, así que se recuperará.
Et son scan est normal. Alors elle va s'en sortir.
TAC abdominal con contraste.
Scan abdominal avec une injection.
El TAC es normal.
Scan crâne normal.
Necesita un TAC abdominal con contraste.
Il lui faut un scan abdominal.
Le pondremos un monitor portátil, y lo quiero en TAC en cinco minutos.
On va le mettre sous scope. Je le veux au scan dans 5 mn.
- ¿ Hay algún coágulo?
- Le scan?
¿ Hank? - Hemos tenido que sedarlo para el TAC.
- On a dû le sédater pour le scan.
El escáner muestra un gran coágulo. Bloquea una arteria que riega el intestino.
Le scan montre qu'un gros caillot bloque la principale artère de ses intestins.
¿ Del niño con Wilms que escaneamos ayer?
De Wilms, à qui on a fait un scan?
- En la tomografía salió limpia sin tumores ni cálculos renales.
- Le scan n'a rien révélé.
Denme imágenes térmicas de estos túneles, ahora mismo.
Je veux un scan thermique de ces tunnels, tout de suite.
Vale, llama a CT. Que le hagan el escáner en cuanto haya entrado el manitol.
On contacte le scan et je veux qu'elle y soit dès que le mannitol est passé.
Déjame adivinar. ¿ Piso 20, portafolios con escaneo de retina?
Vous avez pris la mallette avec le scan rétinien?
Abs, ¿ hiciste mi escaner de la cubierta de la bala?
Abs, tu as reçu le scan de la douille?
¿ Por qué no se hizo una tomografía aún?
Vous faites pas un scan?
Tenemos que reanimarla. Que su corazón vuelva a funcionar para hacerle una tomografía y confirmar.
Redémarrons son cœur pour un scan de confirmation.
TAC, metabolismo, toxicología, electroencefalograma y Neurología.
Scan crâne, bilan bio complet, les toxiques, EEG et un avis neuro.
El TAC es normal, no hay hemorragias ni abscesos.
Scan crâne normal, ni hémorragie, ni abcès.
Haremos mejor un TAC helicoidal.
Laisse tomber l'écho, on va faire un scan.
- Abby, pide el TAC.
- On fait un scan.
La orden para el TAC helicoidal.
Voilà la prescription pour le scan.
Era Radiología.
Les radiologues ont lu le scan :
Que cirugía vaya a TAC para revisar el escáner.
Que la chir le retrouve au scan et voit les clichés.
Hicimos un barrido completo de cuerpo y cabeza.
On a fait un scan complet, crâne et corps.
Escanee una gama de ritmos cardiacos en toda la ciudad buscando latidos irregulares, una vez eliminados los cocainómanos y las fiestas de fraternidad alocadas, hallé a Heidi.
J'ai cherché les pouls irréguliers avec mon gamma-cardio scan. Une fois écartés les drogués et les fêtes du slip, je l'ai trouvée.
No, solo la persona que activó la autodestrucción. Puede desactivarla con un escaner digital de su mano.
Non, seule la personne qui a activé l'autodestruction peut la désactiver avec un scan digital de sa main.
escaneo de retina aprobado.
Scan rétinien approuvé.
No, realicé un análisis remoto de todos los sistemas de Kitt.
Non, j'ai lancé un scan de tous ses systèmes. Tout redevient normal.
- La tomografía, las fotos,
Le scan, les radios, il me les faut.
Vamos a llevarla para una tomografía
- On l'emmène pour un scan crânien. - Elle est forte.
No hay indicios en la tomografía de hemorragia interna
- Elle saigne dans le bassin? Ce n'était pas évident sur le scan.
- ¿ Ida? Inicia un escaneo forense, por favor.
Procédons à un scan.
Ninguna de las placas mostró eso.
- Le scan n'a rien détecté.
- Varias veces
Gonflement, mais pas de sang sur le scan crânien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]